「悬挂」這個詞在中文中主要指的是將物體懸置或懸吊在空中,通常不接觸地面或其他支撐物。這個詞可以用於多種情境,例如: 1. 物理上的懸掛:例如,燈具懸掛在天花板上。 2. 情感上的懸掛:例如,懸掛在某種情緒或狀態中,未能釋懷。 3. 比喻上的懸掛:例如,某個問題懸而未決,表示尚未解決。
通常指將物體懸掛起來,讓它不接觸地面或其他物體。這個詞常用於描述技術或物理上的懸掛,例如懸吊燈具或懸掛裝置。在法律或行政上,也可以指暫時停止某個行動或程序。
例句 1:
他們決定暫時懸掛這項計畫。
They decided to suspend the project temporarily.
例句 2:
這個燈具是懸掛在天花板上的。
The light fixture is suspended from the ceiling.
例句 3:
他被暫時懸掛職務,等待調查結果。
He was suspended from his position pending an investigation.
這個詞的使用非常廣泛,可以指將物體懸掛在某個地方,或是某物的狀態。它可以用於描述物理上的懸掛,如衣服懸掛在衣架上,也可以用於比喻上的懸掛,如懸念或焦慮的狀態。
例句 1:
他把畫懸掛在牆上。
He hung the painting on the wall.
例句 2:
我總是懸念著明天的考試。
I always hang in suspense about tomorrow's exam.
例句 3:
她把衣服懸掛在陽台上晾乾。
She hung the clothes out on the balcony to dry.
通常指物體懸掛而搖擺的狀態,常用於描述不穩定或晃動的情況。這個詞通常帶有輕鬆或隨意的感覺,常見於描述飾品或物品的擺放。
例句 1:
她的耳環在耳邊懸掛著,隨著她的動作而搖擺。
Her earrings dangle by her ears, swaying with her movements.
例句 2:
小孩的玩具懸掛在樹上,隨風搖曳。
The child's toy dangled from the tree, swaying in the wind.
例句 3:
他把鑰匙懸掛在手指上,隨意地搖晃。
He dangled the keys from his finger, swinging them casually.
這個詞通常指在某個地方逗留或徘徊,可能沒有明確的目的。雖然它不直接意指懸掛,但在某些情境中可以用來描述在某個地方無所事事的狀態。
例句 1:
他在商店外面閒逛,似乎沒有目的。
He loitered outside the store, seemingly without purpose.
例句 2:
禁止在校園內閒逛。
Loitering on campus is prohibited.
例句 3:
她在咖啡店裡閒逛,等待朋友的到來。
She loitered in the café, waiting for her friend to arrive.