「改款」這個詞在中文中主要指的是對某個產品(尤其是汽車、電子產品等)進行更新或改進的過程。這通常涉及設計、功能或性能的調整,以滿足市場需求或提高產品的競爭力。在汽車行業,改款通常指的是對現有車型進行的外觀或內部配置的更新,而不是完全的新車型。
通常用於指對某個產品或系統進行最新版本的改進或升級,讓其能夠更好地運行或符合當前的需求。在科技和軟件領域,更新是保持功能性和安全性的重要步驟,通常涉及修復錯誤或增加新功能。
例句 1:
這款手機需要更新到最新版本。
This phone needs to be updated to the latest version.
例句 2:
我們將對應用程序進行更新,以修復已知的問題。
We will update the application to fix known issues.
例句 3:
這個網站需要定期更新內容以吸引訪客。
The website needs to be updated regularly to attract visitors.
通常指對文件、計劃或設計進行的檢討和修改,以使其更符合需求或標準。在學術和專業環境中,修訂是一個重要的過程,確保最終產品的質量和準確性。
例句 1:
我們需要對這份報告進行修訂。
We need to make a revision to this report.
例句 2:
這本書經過多次修訂才出版。
This book was published after several revisions.
例句 3:
他們對設計進行了重要的修訂以符合客戶的要求。
They made significant revisions to the design to meet the client's requirements.
用於描述對某個產品或計劃進行的具體改變,以改善性能或適應新的條件。這可以是技術上的改進,也可以是設計上的調整,通常是為了滿足特定的需求或標準。
例句 1:
這款車的改裝需要專業的技術支持。
The modification of this car requires professional technical support.
例句 2:
他們對產品進行了小幅的修改以提高使用便利性。
They made minor modifications to the product to enhance usability.
例句 3:
這項計劃的修改使其更符合預算要求。
The modification of this plan made it more compliant with budget requirements.
通常用於指對某個設計或產品進行的更新,使其看起來更現代或吸引人。這可能涉及顏色、樣式或功能的調整,目的是讓產品在市場上保持競爭力。
例句 1:
這個品牌的標誌需要刷新以吸引年輕消費者。
The brand's logo needs a refresh to attract younger consumers.
例句 2:
我們的網站需要進行一次全面的刷新。
Our website needs a complete refresh.
例句 3:
這款產品的外觀設計已經過刷新以符合當前潮流。
The appearance design of this product has been refreshed to align with current trends.