「波諾」這個詞在中文中通常指的是「波諾法」或「波諾協議」,這是一種用於解決爭端或衝突的協商方式,特別是在法律或商業環境中。它強調雙方在平等的基礎上進行對話,以達成共識和解決問題。波諾的核心理念是通過溝通和理解來促進和平解決,而非對抗或衝突。
指雙方為了達成共識而進行的討論過程,通常涉及利益的交換。談判可以在商業交易、法律爭端或個人關係中進行。在商業環境中,談判通常涉及價格、條款或合同的條件。在法律場合,談判可能用於和解或解決爭端的協議。日常生活中,人們也會進行談判來解決衝突或達成共識。
例句 1:
我們需要進行談判以達成協議。
We need to negotiate to reach an agreement.
例句 2:
他們在價格上進行了激烈的談判。
They had intense negotiations over the price.
例句 3:
談判的過程需要雙方的信任。
The negotiation process requires trust from both parties.
指雙方或多方在某個問題上達成的共識或協議。這可以是正式的合同,也可以是非正式的口頭協議。在商業中,協議通常涉及條款、責任和權利的明確規定。在法律上,協議可能是解決爭端的結果。在日常生活中,朋友之間也會達成協議來決定活動或計劃。
例句 1:
我們達成了一個雙方都滿意的協議。
We reached an agreement that satisfied both parties.
例句 2:
這份協議涵蓋了所有的條款。
This agreement covers all the terms.
例句 3:
他們簽署了一份合作協議。
They signed a cooperation agreement.
通常指在法律或商業爭端中,雙方達成的解決方案或和解。這可以是金錢賠償、條件的調整或其他形式的補償。結算通常是在訴訟之前或之中進行的,旨在避免進一步的法律程序。在商業交易中,結算可能涉及完成交易的條件和付款。
例句 1:
雙方達成了一項公平的結算。
The parties reached a fair settlement.
例句 2:
這個結算避免了長期的法律爭鬥。
This settlement avoided a lengthy legal battle.
例句 3:
他們同意在法庭外進行結算。
They agreed to settle out of court.
指解決問題或衝突的過程或結果。這可以是正式的決策或非正式的共識。在商業中,解決方案通常涉及對問題的分析和提出可行的選擇。在法律中,解決方案可能是法庭判決或和解。在日常生活中,人們也會尋求解決方案來處理衝突或挑戰。
例句 1:
我們需要找到一個有效的解決方案。
We need to find an effective resolution.
例句 2:
會議的目的是尋求問題的解決方案。
The purpose of the meeting is to seek a resolution to the issue.
例句 3:
他們的解決方案得到了大家的支持。
Their resolution received support from everyone.