「賠」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 賠償:指因為某種原因(如損失、損害或過錯)而需要支付金錢或提供其他形式的補償。例如:「他因為事故而賠償了受害者的醫療費用。」 2. 賠本:指在經濟活動中,因為成本高於收入而虧損。例如:「這筆交易讓他賠了不少本。」 3. 賠笑:指為了迎合別人而做出過度的笑容或表現,通常是出於某種社交需求。例如:「他在會議上賠笑,想讓氣氛輕鬆一些。」 總體來說,「賠」這個字通常與金錢、損失或社交行為有關。它可以指代需要補償的情況,也可以表示經濟上的虧損或社交上的迎合。
通常用於指因為某種損失或損害而提供的金錢或其他形式的補償。它可以用於法律、商業或個人關係中,表示一方為了彌補另一方的損失而進行的行為。這種補償可以是金錢上的,也可以是物品或服務上的。
例句 1:
公司需要賠償客戶因服務失誤而造成的損失。
The company needs to compensate the customer for the losses caused by the service error.
例句 2:
他希望能夠賠償因事故而失去的財物。
He hopes to be compensated for the property lost in the accident.
例句 3:
他們決定賠償受害者的醫療費用。
They decided to compensate the victim's medical expenses.
專指在商業或官方環境中,對於已支付的費用進行的償還。這通常涉及到員工因工作而產生的費用,或是因為某些原因而需要退還的款項。這個詞帶有正式的意味,通常在財務或會計的上下文中使用。
例句 1:
公司會賠償員工的差旅費用。
The company will reimburse employees for their travel expenses.
例句 2:
他提交了賠償申請以獲得醫療費用的退款。
He submitted a reimbursement request to get a refund for his medical expenses.
例句 3:
如果你提前支付了會議費用,公司會賠償你。
If you paid for the conference fee in advance, the company will reimburse you.
通常用於法律或保險的情境中,指一方承諾對另一方因某些行為或事件所造成的損失或損害進行賠償。這個詞常見於合同中,表示一方對另一方的法律責任進行保障。
例句 1:
保險公司會賠償因事故造成的損失。
The insurance company will indemnify for losses caused by the accident.
例句 2:
合同中明確規定了賠償的責任。
The contract clearly states the indemnification responsibilities.
例句 3:
他們同意賠償任何由於其行為導致的損失。
They agreed to indemnify for any losses resulting from their actions.
通常用於指償還借款或支付欠款,這個詞強調的是將之前借入的金錢或物品歸還給原主。它可以用於個人之間的借貸,也可以用於商業環境中的財務交易。
例句 1:
我會在下個月賠償你借我的錢。
I will repay you the money I borrowed next month.
例句 2:
他需要賠償他朋友的貸款。
He needs to repay his friend's loan.
例句 3:
她承諾會在年底之前賠償所有的債務。
She promised to repay all her debts by the end of the year.