「酬」這個字在中文中主要有以下幾個含義: 1. 酬勞:通常指對某種服務或工作的報酬或回報。例如:「這份工作酬勞不錯。」 2. 酬答:指回應或回報某人的好意或幫助。例如:「我會酬答你的幫助。」 3. 請客:在某些語境中,「酬」也可以指請客或招待他人。例如:「我請你吃飯,算是對你的一種酬。」 總體來說,「酬」字常與報酬、回報、感謝等概念相關,通常涉及對他人行為的回應或補償。
指對某人所做的事情給予的報酬,通常是出於感謝或激勵。這個詞常用於表達對某人良好行為或成果的肯定。在商業環境中,獎勵可以是金錢或其他形式的獎勵,以激勵員工的表現。在教育中,學生的努力也可以通過獎學金或其他獎勵來酬勞。
例句 1:
這次比賽的獎勵是現金和獎盃。
The reward for this competition is cash and a trophy.
例句 2:
她因為在項目中的出色表現而獲得了獎勵。
She received a reward for her outstanding performance in the project.
例句 3:
我們應該獎勵那些努力工作的人。
We should reward those who work hard.
通常用於描述對某種服務、工作或損失的金錢或其他形式的回報。這個詞常見於法律、商業和人力資源領域,指的是為了補償某人的努力、時間或資源而給予的報酬。在工作環境中,薪水、獎金和福利都是對員工工作的補償。
例句 1:
這份工作的補償包括基本工資和獎金。
The compensation for this job includes a base salary and bonuses.
例句 2:
他要求對失去的時間進行補償。
He requested compensation for the time lost.
例句 3:
根據法律,受害者有權獲得補償。
According to the law, victims are entitled to compensation.
指為某種服務或工作提供的金錢或報酬。這個詞在日常生活中非常常見,涉及到各種交易和雇用關係。在商業環境中,支付工資、報酬或費用都是常見的做法。
例句 1:
他們每月按時支付工資。
They pay salaries on time every month.
例句 2:
你需要支付這筆費用才能完成註冊。
You need to pay this fee to complete the registration.
例句 3:
我希望能夠提高我的薪水。
I hope to increase my pay.
通常指對某種行為或支持的回應,可能是金錢、服務或其他形式的回報。這個詞在商業和人際關係中都很常見,涉及到互惠互利的概念。在社交場合中,對他人好意的回報也可以稱為回應。
例句 1:
我會在未來的聚會中回報你這次的好意。
I will return the favor at the next gathering.
例句 2:
他希望能夠對朋友的幫助做出回報。
He hopes to return the help to his friend.
例句 3:
她在社區服務中得到了很好的回報。
She received a good return for her service in the community.