NT$37,340,000的意思、翻譯和例句

是什麼意思

NT$37,340,000是指台幣3734萬,這是一個金額的表示,通常用於描述金錢的數量。在台灣,NTD(新台幣)是官方貨幣,這個數字可以用於各種財務報告、交易或預算計劃中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. A specific number of currency.
  3. A total sum in a currency.
  4. An amount of money often used in business.
  5. A figure representing financial value.
  6. A monetary value that can be used for transactions.
  7. A specific financial figure relevant in economic contexts.
  8. A precise monetary amount, significant in financial discussions.
  9. A defined quantity of currency that may pertain to budgets or investments.
  10. A specific sum of money, typically used in financial contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Amount

用法:

用來表示某種事物的量,尤其是金錢。在財務報告或交易中經常會提到具體的金額,例如:這筆交易的金額是3734萬台幣。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的金額是NT$37,340,000

The amount of this transaction is NT$37,340,000.

例句 2:

我們需要確認這個金額是否正確。

We need to confirm if this amount is correct.

例句 3:

這筆款項的金額會在月底結算。

The amount will be settled at the end of the month.

2:Sum

用法:

通常用於表示數字的總和,尤其在計算或財務報告中。這個詞可以用來描述多個金額加起來的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總和是NT$37,340,000

The sum of this transaction is NT$37,340,000.

例句 2:

我們需要計算所有費用的總和。

We need to calculate the sum of all expenses.

例句 3:

這筆款項的總和將在報告中列出。

The sum of this amount will be listed in the report.

3:Total

用法:

用於描述一個完整的金額,通常在結算或報告中使用。它表示所有部分加起來的結果,特別是在財務計算中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總金額是NT$37,340,000

The total amount of this transaction is NT$37,340,000.

例句 2:

請確認這筆費用的總金額。

Please confirm the total amount of this expense.

例句 3:

報告中的總金額包括所有的開支。

The total amount in the report includes all expenses.

4:Value

用法:

用來表示某物的價值,尤其在經濟或商業環境中。這個詞可以用來描述金錢的價值或某個項目的經濟效益。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆投資的價值是NT$37,340,000

The value of this investment is NT$37,340,000.

例句 2:

這個項目的市場價值需要重新評估。

The market value of this project needs to be reassessed.

例句 3:

我們需要確定這筆交易的實際價值。

We need to determine the actual value of this transaction.