「1999年9月21日」是指公曆的某一天,具體是1999年9月的第21天。這一天在歷史上有其特殊的事件或意義。在台灣,這一天被廣泛紀念,因為它是921大地震的日子,這場地震造成了重大的損失和影響。
這是1999年的一個特定日期,通常用於描述某個事件或紀念日。在台灣,這一天被稱為921大地震的日子,這場地震對台灣造成了深遠的影響。
例句 1:
1999年9月21日是921大地震的日子。
September 21, 1999, is the day of the 921 earthquake.
例句 2:
每年9月21日,台灣人都會紀念這場災難。
Every year on September 21, Taiwanese people commemorate this disaster.
例句 3:
這一天的地震改變了許多人的生活。
The earthquake on this day changed many people's lives.
這個詞用於表示特定的日子,通常用於日曆或事件的記錄。在討論歷史事件或計劃時,日期是一個非常重要的元素。
例句 1:
請在日曆上標記這個日期。
Please mark this date on the calendar.
例句 2:
我們的會議定在那個日期。
Our meeting is scheduled for that date.
例句 3:
這個日期在歷史上有其特殊的意義。
This date has special significance in history.
指的是在特定日期發生的重要事件,通常對社會、文化或政治產生深遠影響。921大地震就是一個例子,對台灣的建築法規和災難應變有重要影響。
例句 1:
921大地震是一個歷史事件,改變了台灣的災難應變政策。
The 921 earthquake is a historical event that changed Taiwan's disaster response policies.
例句 2:
這個歷史事件提醒我們要重視地震防範。
This historical event reminds us to take earthquake prevention seriously.
例句 3:
許多歷史事件都發生在特定的日期。
Many historical events occur on specific dates.
指的是每年紀念某個事件的日子,通常是特別的或重大的事件。921大地震的紀念日就是每年的9月21日。
例句 1:
我們將舉辦紀念活動以慶祝921大地震的周年紀念。
We will hold a memorial event to commemorate the anniversary of the 921 earthquake.
例句 2:
這個周年紀念提醒我們要珍惜生命。
This anniversary reminds us to cherish life.
例句 3:
每年的這一天,大家都會聚在一起紀念這個事件。
Every year on this day, people gather to remember this event.