「再洗禮派」是一個基督教宗派,起源於16世紀的宗教改革時期。這個宗派主張信徒應該在成年後自願接受洗禮,而不是在嬰兒時期接受洗禮。他們強調個人的信仰選擇,並反對國教制度和武力。再洗禮派的信徒通常過著簡樸的生活,並強調社區的支持和互助。
指的是這個宗派的成員,通常強調對信仰的個人選擇和社區生活。再洗禮派信徒通常過著簡樸的生活,並重視和平與非暴力。這個詞的使用通常與16世紀的宗教改革運動有關,並且在現代仍然用來描述這些信仰的追隨者。
例句 1:
再洗禮派信徒相信只有在成年人自願的情況下才能接受洗禮。
Anabaptists believe that baptism should only be administered to consenting adults.
例句 2:
許多再洗禮派社區強調簡樸和互助的生活方式。
Many Anabaptist communities emphasize a simple and supportive way of life.
例句 3:
再洗禮派的信徒通常拒絕使用武力解決衝突。
Anabaptists typically reject the use of force to resolve conflicts.
這個概念與再洗禮派的信仰密切相關,強調個人在成熟後的信仰選擇。這種洗禮通常是在信徒確認自己的信仰後進行,並且被視為對基督教信仰的個人承諾。
例句 1:
對再洗禮派來說,成人洗禮是信仰的關鍵表現。
For Anabaptists, adult baptism is a key expression of faith.
例句 2:
成人洗禮的做法在基督教中並不普遍,但在再洗禮派中非常重要。
The practice of adult baptism is not common in Christianity but is very important among Anabaptists.
例句 3:
許多基督教派認為嬰兒洗禮是合適的,但再洗禮派堅持成人洗禮。
Many Christian denominations consider infant baptism appropriate, but Anabaptists insist on adult baptism.
這是指在宗教改革期間出現的一個運動,與主流的宗教改革運動相比,這個運動更強調個人的信仰和社會的變革。再洗禮派是這個運動的一部分,並且與其他基督教宗派在許多信仰和實踐上有所不同。
例句 1:
再洗禮派被視為激進宗教改革的一部分,強調社會正義。
Anabaptists are seen as part of the Radical Reformation, emphasizing social justice.
例句 2:
激進宗教改革挑戰了當時的宗教權威,並引入了新的信仰觀念。
The Radical Reformation challenged the religious authorities of the time and introduced new ideas of faith.
例句 3:
再洗禮派的信徒在激進宗教改革中發揮了重要作用。
Anabaptists played an important role in the Radical Reformation.
這是一個源於再洗禮派的基督教宗派,強調和平、社區和簡樸的生活方式。門諾派的信徒通常遵循再洗禮派的信仰,但在某些實踐上可能有所不同。
例句 1:
門諾派信徒通常過著簡樸的生活,並重視和平主義。
Mennonites typically live a simple life and value pacifism.
例句 2:
許多門諾派社區仍然保持著再洗禮派的信仰和傳統。
Many Mennonite communities still uphold the beliefs and traditions of the Anabaptists.
例句 3:
門諾派的信徒參與社區服務,幫助有需要的人。
Mennonites engage in community service, helping those in need.