Dumpling的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「餃子」是指一種用麵團包裹餡料的食品,通常是用水煮、蒸或煎的方式烹調。餡料可以包括肉類、蔬菜或其他食材,並且根據不同的地區和文化,餃子的形狀、大小和餡料也會有所不同。在中國,餃子是非常受歡迎的傳統食品,特別是在春節等節慶時,家庭成員會一起包餃子,象徵團圓和吉祥。餃子在其他國家也有類似的食物,例如日本的餃子(Gyoza)和韓國的餃子(Mandu)。

依照不同程度的英文解釋

  1. A food made with dough and filling.
  2. A type of food that is usually steamed or boiled.
  3. A small dish filled with meat or vegetables.
  4. A popular food in many cultures, often served with sauce.
  5. A type of dumpling that can be filled with various ingredients.
  6. A traditional food item that varies by region and can be served in different ways.
  7. A culinary item made from dough, typically filled and cooked in various styles.
  8. A versatile dish that can be prepared with a wide range of fillings and cooking methods.
  9. A staple in many cuisines, often symbolizing prosperity and family unity.
  10. A beloved dish that comes in various forms and is often associated with celebrations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dumpling

用法:

在中國,餃子通常是用麵粉製作的包子,裡面可以放肉、菜或豆腐等餡料,然後蒸、煮或煎。餃子在中國文化中有著重要的地位,尤其是在春節期間,家庭成員會一起包餃子,象徵著團圓和幸福。餃子的形狀和大小也會因地區而異,每個地方都有自己的特色。

例句及翻譯:

例句 1:

我最喜歡吃媽媽做的餃子。

My favorite food is the dumplings my mom makes.

例句 2:

春節時,我們全家一起包餃子。

During the Spring Festival, our whole family makes dumplings together.

例句 3:

這家餐廳的餃子非常美味。

The dumplings at this restaurant are very delicious.

2:Gyoza

用法:

這是一種日本風格的餃子,通常是用薄麵皮包裹肉和蔬菜的餡料,然後煎至金黃色,並搭配醬油或醋食用。Gyoza 的形狀通常較薄,並且在外觀上與中國餃子有所不同。它在日本的飲食文化中非常受歡迎,經常作為小吃或配菜。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在日本餐廳吃餃子。

I love eating gyoza at Japanese restaurants.

例句 2:

這家店的餃子外皮酥脆,內餡鮮美。

The gyoza at this shop has a crispy skin and delicious filling.

例句 3:

我們點了一盤餃子作為開胃菜。

We ordered a plate of gyoza as an appetizer.

3:Mandu

用法:

這是韓國的餃子,通常是用麵團包裹肉和蔬菜,然後蒸或煎。Mandu 可以用來做湯,或是單獨作為小吃。它在韓國文化中也有著重要的地位,經常出現在節慶或家庭聚會中。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡吃韓國的餃子,特別是蒸的那種。

I love eating Korean mandu, especially the steamed ones.

例句 2:

這道菜裡有很多餃子,真是太棒了!

This dish has a lot of mandu, it's amazing!

例句 3:

在韓國,餃子常常和泡菜一起食用。

In Korea, mandu is often eaten with kimchi.

4:Potstickers

用法:

這是一種通常在鍋中煎至金黃色的餃子,底部酥脆,而上面則保持柔軟。Potstickers 通常是用肉和蔬菜的餡料,並且在煎的過程中會加入水蒸氣,讓它們更加美味。這種餃子在美國和其他國家也受到歡迎,並常常作為開胃菜或小吃。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳的鍋貼非常受歡迎。

The potstickers at this restaurant are very popular.

例句 2:

我喜歡用醬油來沾鍋貼。

I like to dip potstickers in soy sauce.

例句 3:

她教我如何製作鍋貼,真的很好吃!

She taught me how to make potstickers, and they are really delicious!