「Lancers」這個詞在中文中通常指的是一種騎兵部隊,特別是在軍事上,指的是騎馬的士兵,通常武裝著長槍或矛。在某些文化或語境中,這個詞也可能用來指代某些特定的團體或隊伍,尤其是在運動或社交活動中。
指的是在軍隊中專門負責快速移動和打擊的部隊,通常由騎馬士兵組成。這些部隊在歷史上扮演著重要角色,能夠迅速應對敵人的攻擊或執行偵查任務。現代軍隊中,雖然騎兵的角色已經被機動化部隊取代,但仍然有一些國家保留了傳統的騎兵部隊,並在儀式或特定任務中使用。
例句 1:
這支騎兵部隊在戰場上展現了驚人的速度。
The cavalry unit demonstrated incredible speed on the battlefield.
例句 2:
歷史上的騎兵在戰爭中起到了關鍵作用。
Cavalry played a crucial role in warfare throughout history.
例句 3:
現代軍隊中,騎兵的使用已經大幅減少。
The use of cavalry has significantly decreased in modern armies.
指的是騎馬的士兵或騎士,通常用於描述那些在戰鬥中使用馬匹的戰士。這個詞可以用於歷史或文學中,描繪古代戰爭或騎士精神。
例句 1:
那些騎士被稱為勇敢的騎馬戰士。
Those knights are known as brave horsemen.
例句 2:
在古代,騎馬的戰士常常是戰場上的主導力量。
In ancient times, mounted warriors often dominated the battlefield.
例句 3:
這部電影描繪了騎馬戰士的英勇事蹟。
The film depicts the heroic deeds of horsemen.
指的是在戰鬥中騎乘馬匹的軍隊,通常用於描述那些在軍事行動中使用馬匹進行快速移動的部隊。這些部隊可以在戰場上提供機動性和靈活性。
例句 1:
這些騎兵部隊被稱為快速反應部隊。
These mounted troops are referred to as rapid response units.
例句 2:
在這場戰鬥中,騎兵的機動性給予了他們優勢。
The mobility of the mounted troops gave them an advantage in the battle.
例句 3:
現代軍隊中,騎兵的角色已經發生了變化。
The role of mounted troops has evolved in modern military forces.
通常指的是中世紀的騎士,這些騎馬的戰士不僅在戰鬥中表現出色,還遵循著一套騎士道的道德準則。騎士在社會中享有特權,並且常常被視為榮譽和勇氣的象徵。
例句 1:
這位騎士在戰鬥中展現了無與倫比的勇氣。
The knight displayed unmatched bravery in battle.
例句 2:
中世紀的騎士經常參加比賽以展示他們的技能。
Medieval knights often participated in tournaments to showcase their skills.
例句 3:
騎士道精神強調榮譽和忠誠。
The chivalric code emphasizes honor and loyalty.