舊分子的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「舊分子」這個詞在中文中通常用來形容某種過時或老舊的元素、成分或個體。它的意思是指那些已經不再符合現代標準或需求的事物,可能在科技、社會或文化上都不再具有價值或適用性。在某些情境下,它也可以用來形容某些人的思想或行為過於保守,無法適應新的變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. An old part or element.
  2. Something that is no longer new.
  3. Something that is outdated.
  4. An element that is considered old-fashioned.
  5. A component that does not meet current standards.
  6. An aspect that is no longer relevant or useful.
  7. An element that lacks modern relevance.
  8. A part that is seen as obsolete.
  9. An element that has become antiquated in its context.
  10. A component that is seen as out of touch with contemporary trends.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Old element

用法:

指某個已經存在很久,且不再具有現代價值或功能的部分。這個詞常用於描述舊技術、舊設備或舊觀念。

例句及翻譯:

例句 1:

這台機器的舊部件需要更換。

The old element of this machine needs to be replaced.

例句 2:

我們需要更新這些舊元素,以適應新的技術。

We need to update these old elements to adapt to new technology.

例句 3:

這些舊元素在當前的市場中已經不再受歡迎。

These old elements are no longer popular in the current market.

2:Outdated component

用法:

指那些不再符合現代需求或標準的部分,通常用於科技或產品領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這個系統的過時組件影響了它的性能。

The outdated component of this system is affecting its performance.

例句 2:

我們必須替換掉這些過時的組件,才能提高效率。

We must replace these outdated components to improve efficiency.

例句 3:

這些過時的組件需要被淘汰。

These outdated components need to be phased out.

3:Antiquated part

用法:

指那些非常老舊,甚至可能被認為是古老的部分,通常暗示著不再適用於現代環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這個設施的古老部分需要進行全面翻新。

The antiquated part of this facility needs a complete renovation.

例句 2:

這種古老的設計已經不再符合當前的需求。

This antiquated part of the design no longer meets current needs.

例句 3:

我們不應該再使用這些古老的部分。

We should not use these antiquated parts anymore.

4:Obsolete element

用法:

指那些已經被新技術或新觀念取代的部分,通常用於描述不再被使用或需要的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的過時元素讓它失去了市場競爭力。

The obsolete element of this product has made it lose market competitiveness.

例句 2:

隨著科技的進步,這些過時元素變得無用。

With technological advancement, these obsolete elements have become useless.

例句 3:

我們需要淘汰這些過時的元素,以保持競爭力。

We need to eliminate these obsolete elements to remain competitive.