「Owe」這個詞在中文中主要指的是欠某人金錢、情感或其他責任的狀態。它可以表示經濟上的負債,也可以用於比喻的情境,比如對某人的感謝或責任。
通常用於描述需要償還金錢或回報某人幫助的情況。這個詞可以用在經濟、情感或社會責任方面。在財務上,當你借款時,你就欠了貸款方一定的金額。在個人關係中,當某人幫助了你,你可能會感到對他們有義務回報。
例句 1:
我還欠他五百元。
I still owe him five hundred dollars.
例句 2:
她對我幫助的事情感到很感激,覺得自己欠了她。
She feels grateful for my help and thinks she owes me.
例句 3:
我們都知道,欠別人錢是一件麻煩的事情。
We all know that owing someone money can be a hassle.
這個詞用於強調對某人的感激或責任,通常是在接受了某種形式的幫助或支持之後。它可以用於表達情感上的感激,或是對某種支持的承認。
例句 1:
我對他的幫助感到非常感激,真的覺得自己對他有欠。
I am very grateful for his help and truly feel indebted to him.
例句 2:
她認為自己對於這個機會感到非常感激,因為她知道這是別人給予的。
She feels indebted for this opportunity because she knows it was given to her by someone else.
例句 3:
我們對於社區的支持感到非常感激,並希望能夠回饋。
We feel indebted to the community for their support and hope to give back.
這個詞組通常指的是經濟上的欠款,表示某人或某機構因為借款而需要還款。它可以用於描述個人或公司的財務狀況。
例句 1:
我現在在債務中,必須制定計劃來還清。
I am currently in debt and need to make a plan to pay it off.
例句 2:
這家公司因為擴張而負債累累。
The company is heavily in debt due to its expansion.
例句 3:
他在學校畢業後就一直在還債。
He has been in debt since graduating from school.
這個詞用於描述因某種原因(如法律或道德)而必須履行的責任或義務。它可以用於正式或非正式的情境。
例句 1:
根據合約,我們有義務按時付款。
According to the contract, we are obligated to make the payment on time.
例句 2:
他感到有責任去幫助那些需要幫助的人。
He feels obligated to help those in need.
例句 3:
作為朋友,我覺得我有義務支持她。
As a friend, I feel obligated to support her.