Whole的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Whole」這個詞在中文裡通常翻譯為「整體」或「完整的」,指的是某物的全部、整個或完整的狀態。它可以用來形容事物的完整性,或是某一個部分與整體的關係。它也可以用於形容某物的完整性,沒有缺失或損壞。

依照不同程度的英文解釋

  1. All of something.
  2. Not missing any part.
  3. Complete and not broken.
  4. The entire part of something.
  5. The full amount or all parts together.
  6. Not divided or separated.
  7. Intact and undamaged.
  8. Entire and without any gaps.
  9. A state of being complete or unbroken.
  10. A condition where nothing is missing or lacking.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Entire

用法:

表示某物的全部,沒有任何部分缺失或分開。這個詞通常用於強調整體的完整性。在日常對話中,可能會用來描述一個完整的集合或一個未經分割的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要整個團隊的參與。

We need the entire team to participate.

例句 2:

他吃掉了整個蛋糕。

He ate the entire cake.

例句 3:

這本書的整體內容都很有趣。

The entire content of the book is very interesting.

2:Complete

用法:

指某物的所有部分都在,沒有缺失,通常用於描述任務、作品或集合的完成狀態。這個詞可以用來形容一個已經完成的項目或任務,也可以用來描述一個完整的系統或組織。

例句及翻譯:

例句 1:

請確保所有文件都是完整的。

Please ensure that all documents are complete.

例句 2:

這份報告已經是完整的了。

This report is already complete.

例句 3:

他完成了整個項目。

He has completed the whole project.

3:Full

用法:

通常指某物達到最大容量或數量,沒有空隙或缺少的部分。這個詞常用於形容容器、空間或某種狀態的充實程度。

例句及翻譯:

例句 1:

這瓶水是滿的。

This bottle of water is full.

例句 2:

他的行李箱裝得滿滿的。

His suitcase is full.

例句 3:

這個房間是滿的,沒有更多的空間。

This room is full, with no more space.

4:Total

用法:

指所有部分的總和,通常用於數量、金額或成就的計算。這個詞強調的是所有元素加起來的結果,有時也用於強調某件事情的整體狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這次旅行的總費用是五千元。

The total cost of the trip is five thousand dollars.

例句 2:

他的總成就令人印象深刻。

His total achievements are impressive.

例句 3:

我們需要計算這個項目的總時間。

We need to calculate the total time for this project.