「沼澤包心菜」是一種水生植物,學名為「水芹菜」或「水蓼」,在台灣常見於水邊或沼澤地帶。它的葉子呈包心狀,通常用於烹飪,特別是在湯品和涼拌菜中。這種植物的味道清新,含有豐富的營養,並且在台灣的傳統料理中佔有重要地位。
這是一種水生植物,主要生長在潮濕的環境中,常用於烹飪,特別是在亞洲料理中。它的味道清新,適合用來製作沙拉或湯。
例句 1:
我喜歡在湯裡加入一些沼澤包心菜,也就是水芹菜。
I like to add some water celery, which is also known as marsh lettuce, to the soup.
例句 2:
水芹菜的清新味道讓這道菜更加美味。
The fresh taste of water celery makes this dish even more delicious.
例句 3:
在市場上,我找到了一些新鮮的水芹菜。
I found some fresh water celery at the market.
這個名稱通常用來描述生長在沼澤地帶的綠色植物,常用於製作沙拉或作為配菜。它的葉子脆嫩,口感清新。
例句 1:
我在沙拉中加入了沼澤包心菜,讓味道更清新。
I added marsh lettuce to the salad for a fresher taste.
例句 2:
沼澤包心菜是一種很好的配菜,特別是搭配魚類。
Marsh lettuce is a great side dish, especially paired with fish.
例句 3:
這道菜的主要成分是沼澤包心菜。
The main ingredient in this dish is marsh lettuce.
這是一個更廣泛的術語,用來描述在水中生長的各種植物,這些植物通常可以用於烹飪,並且具有豐富的營養價值。
例句 1:
沼澤包心菜是一種受歡迎的水生蔬菜,常見於台灣的料理中。
Marsh lettuce is a popular aquatic vegetable commonly found in Taiwanese cuisine.
例句 2:
許多水生蔬菜都富含維他命和礦物質。
Many aquatic vegetables are rich in vitamins and minerals.
例句 3:
這道菜使用了多種水生蔬菜,包括沼澤包心菜。
This dish uses a variety of aquatic vegetables, including marsh lettuce.