「pasty」這個詞在英文中主要用來形容某物的質地或外觀,特別是指某種黏稠或糊狀的狀態。它可以用來描述食物(如餡餅或麵團)的質感,或用來形容皮膚的顏色和質感,通常是指病態或不健康的外觀。
通常用於描述面團或某些烘焙食品的質地,特別是當它們未完全烤熟或呈現柔軟的狀態時。這個詞可以用來形容食物的口感或質感,通常給人一種柔軟、濕潤的感覺。
例句 1:
這個餅乾有點太 doughy,應該再烤一會兒。
This cookie is a bit too doughy; it should be baked a little longer.
例句 2:
她喜歡吃 doughy 的麵包,覺得這樣的口感更好。
She likes to eat doughy bread because she finds the texture better.
例句 3:
這道菜的餡料有點 doughy,但味道還不錯。
The filling of this dish is a bit doughy, but it tastes good.
用來描述某種食物或液體的質地,特別是當它們光滑且具有豐富的奶油質感時。這個詞通常用於形容醬汁、湯或甜點,讓人聯想到柔滑和美味的感覺。
例句 1:
這款巧克力蛋糕的奶油質地非常 creamy。
The chocolate cake has a very creamy texture.
例句 2:
這道菜的醬汁非常 creamy,讓整個味道更加豐富。
The sauce of this dish is very creamy, which enhances the overall flavor.
例句 3:
她做的意大利麵醬是 creamy 的,讓人吃了還想再吃。
The pasta sauce she made is creamy, making you want to eat more.
用來描述某物的密度或質地,通常表示它不是液體的狀態,並且具有一定的重量感。這個詞可以用來形容食物、液體或其他物質,表示它們的厚度或濃稠度。
例句 1:
這個湯太 thick 了,我們需要加點水。
This soup is too thick; we need to add some water.
例句 2:
他喜歡厚厚的奶油,所以他選擇了 thick 的奶酪。
He likes thick cream, so he chose a thick cheese.
例句 3:
這道菜的醬汁應該是 thick 的,這樣才能更好地附著在食物上。
The sauce for this dish should be thick so it can better coat the food.
用來形容某物的觸感或質地,通常表示它不堅硬,並且容易被壓縮或變形。這個詞可以用來描述食物、材料或其他物品,表示它們的柔軟程度。
例句 1:
這個蛋糕非常 soft,入口即化。
This cake is very soft and melts in your mouth.
例句 2:
她的皮膚看起來很 soft,讓人感覺很舒服。
Her skin looks very soft, making it feel nice to touch.
例句 3:
這種面包是 soft 的,適合用來做三明治。
This type of bread is soft, making it suitable for sandwiches.