一億分之一的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一億分之一」是指某事物的概率或可能性極低,具體數值為1/100,000,000。這個詞常用於形容某件事情發生的機率非常小,幾乎可以忽略不計。在日常語言中,這個表達方式通常用來強調某種情況的稀有性或難以實現的可能性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Very unlikely to happen.
  2. A very small chance.
  3. Almost impossible.
  4. A situation that is extremely rare.
  5. A probability that is very close to zero.
  6. A scenario that has a negligible likelihood of occurrence.
  7. An event that is statistically improbable.
  8. A chance that is so low it is almost negligible.
  9. A situation where the odds are exceedingly slim.
  10. A very remote possibility.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One in a hundred million

用法:

這個表達用來強調某件事情的機會極其渺小,幾乎可以忽略不計。通常用於形容某種情況的稀有性,讓人感覺到事情的發生幾乎是不可能的。

例句及翻譯:

例句 1:

贏得這場比賽的機會就像是一億分之一

The chance of winning this match is like one in a hundred million.

例句 2:

這種情況發生的機會只有一億分之一

The chance of this situation occurring is only one in a hundred million.

例句 3:

她的成功就像是一億分之一的機會。

Her success is like a one in a hundred million chance.

2:Extremely unlikely

用法:

這個短語用來描述某件事情發生的可能性非常小,幾乎不會發生。它強調了事件的低概率,讓人感到不太可能實現。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽的結果極不可能。

The outcome of this match is extremely unlikely.

例句 2:

他能在這次考試中得滿分是極不可能的。

It is extremely unlikely that he will score full marks in this exam.

例句 3:

這種情況發生的機會極不可能。

The chance of this situation happening is extremely unlikely.

3:Almost impossible

用法:

這個短語用來形容某件事情幾乎無法發生,強調其低概率。這個表達常用於描述那些看似不可能實現的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

在這麼短的時間內完成這個項目幾乎是不可能的。

Completing this project in such a short time is almost impossible.

例句 2:

他能贏得這場比賽幾乎是不可能的。

It is almost impossible for him to win this match.

例句 3:

這種事情在我們的行業中幾乎是不可能發生的。

Such things are almost impossible to happen in our industry.

4:Highly improbable

用法:

這個短語用來描述某件事情發生的可能性非常小,強調其不太可能實現的特性。它通常用於正式的語境中,表達對某種情況的懷疑。

例句及翻譯:

例句 1:

這個理論的正確性是高度不可能的。

The validity of this theory is highly improbable.

例句 2:

他能在這次選舉中勝出是高度不可能的。

It is highly improbable that he will win in this election.

例句 3:

這種情況的發生是高度不可能的。

The occurrence of this situation is highly improbable.