「再起」這個詞在中文中主要指的是重新開始或復甦,通常用於描述某人在經歷困難或失敗後,重新振作或恢復狀態的過程。它可以用於個人生活、事業、運動等各個方面。
通常用於技術或系統的重啟,也可以用於比喻意義上,表示某人或某事重新開始。在個人生活中,重啟意味著放下過去,重新開始新的生活或計劃。
例句 1:
他決定在失業後重新啟動自己的職業生涯。
He decided to restart his career after being unemployed.
例句 2:
這個應用程式需要重新啟動才能正常運行。
The application needs to be restarted to function properly.
例句 3:
她希望能在新的城市重新開始。
She hopes to restart her life in a new city.
通常用於描述那些在經歷失敗或低潮後重新獲得成功的情況,常見於運動員、藝人或企業的情況。它強調了重獲成功的過程和努力。
例句 1:
這位歌手在經歷了一段時間的沉寂後,成功復出。
The singer made a successful comeback after a period of silence.
例句 2:
這支球隊在賽季末成功回暖,實現了驚人的反彈。
The team made an incredible comeback at the end of the season.
例句 3:
他的職業生涯經歷了幾次起伏,但他總能再次崛起。
His career has had ups and downs, but he always manages to make a comeback.
通常用於描述身體、情感或經濟上的恢復過程,強調從困難或疾病中復甦。這個詞可以用於個人健康的恢復,也可以用於企業或經濟的復甦。
例句 1:
經過幾個月的治療,她的健康狀況終於恢復了。
After months of treatment, her health has finally seen recovery.
例句 2:
經濟在經歷衰退後正在逐步恢復。
The economy is gradually recovering after the recession.
例句 3:
他的情感恢復需要時間,但他正在努力前進。
His emotional recovery takes time, but he is making progress.
通常指某種事物的重新興起或復甦,常用於描述文化、經濟或社會運動的回歸。這個詞強調了某種力量或現象的強烈回歸。
例句 1:
這座城市在文化活動的推動下,正經歷一場藝術的復興。
The city is experiencing a resurgence of arts driven by cultural activities.
例句 2:
經過多年的沉寂,這種音樂風格正在重新流行。
After years of silence, this music style is experiencing a resurgence.
例句 3:
該品牌的復興吸引了許多新的顧客。
The resurgence of the brand has attracted many new customers.