「到底層」這個詞在中文中主要指的是某個系統、結構或組織的最底部或基礎部分。它可以用來形容社會階層中的最低階層,或是某個建築物、機構或系統的基本組成部分。在社會學中,底層常指經濟、教育或社會地位較低的群體。在其他上下文中,它也可以指一個物體的底部或基礎。
指物體的最低部分或基底,通常用於描述物體的結構。比如說,桌子的底部或容器的底部。也可以用來形容某事物的最底層或最低點。
例句 1:
這個箱子的底部有一個小孔。
There is a small hole at the bottom of the box.
例句 2:
他站在山的底部,抬頭看著山頂。
He stood at the bottom of the mountain, looking up at the peak.
例句 3:
這個問題的根源在於底部的設計缺陷。
The root of the issue lies in the design flaw at the bottom.
通常指建築物的基礎部分,支撐整個結構。它也可以用於比喻性地描述某個概念或理論的基本原則或基礎。
例句 1:
這棟樓的基礎非常堅固。
The foundation of this building is very solid.
例句 2:
這本書為我們的研究提供了堅實的基礎。
This book provides a solid foundation for our research.
例句 3:
一個成功的團隊需要良好的基礎。
A successful team needs a good foundation.
用於描述某物的支撐部分或底部,常見於建築、科技或軍事等領域。也可以用來形容某個系統的基礎或核心。
例句 1:
這個裝置的底部需要加強。
The base of this device needs reinforcement.
例句 2:
這個理論的基礎是經過多年研究的結果。
The base of this theory is the result of years of research.
例句 3:
我們的計畫需要一個穩固的基礎。
Our plan needs a solid base.
指在某個系統或結構中,最低的階層或層級,通常用於社會學或組織結構中。
例句 1:
在這個公司中,最低的階層是實習生。
In this company, the lowest level is the interns.
例句 2:
社會的最低層常常面臨許多挑戰。
The lowest level of society often faces many challenges.
例句 3:
我們需要關注最低層的需求。
We need to pay attention to the needs of the lowest level.