「叠好」這個詞在中文裡主要指將物品整齊地摺疊或堆放到一起。這個動作通常是為了保持物品的整潔,方便存放或使用。常見的使用情境包括摺衣服、摺被子、整理文件等。
這個短語專門指將物品如衣物、紙張等整齊地摺疊,使其看起來整潔且易於存放。這個動作通常在家庭或辦公室中進行,以保持環境的整潔。
例句 1:
請把這些衣服叠好,放進櫃子裡。
Please fold these clothes neatly and put them in the closet.
例句 2:
他把報紙叠好,放在桌子上。
He folded the newspaper neatly and placed it on the table.
例句 3:
在整理書桌時,記得把文件叠好。
When tidying up the desk, remember to fold the documents neatly.
這個詞用來描述將物品按照一定的順序或方式排列,使其更容易找到或使用。這可以包括摺疊、分類或重新安排物品。
例句 1:
我們需要把文件整理好,以便下次能快速找到。
We need to organize the documents so we can find them quickly next time.
例句 2:
她花了一整天的時間來整理她的衣櫃。
She spent the whole day organizing her wardrobe.
例句 3:
他希望能把書架上的書整理得更整齊。
He wants to organize the books on the shelf more neatly.
這個詞通常指將物品按照某種方式擺放,可能包括摺疊、堆放或其他形式的排列。它可以用於描述整體的整理過程。
例句 1:
在派對之前,我們需要安排好所有的座位。
Before the party, we need to arrange all the seating.
例句 2:
她把文件夾裡的資料安排得井井有條。
She arranged the materials in the folder in an orderly manner.
例句 3:
他把玩具安排在架子上,讓小孩能輕鬆取用。
He arranged the toys on the shelf so the kids could easily access them.
這個短語指的是將物品整理得整齊,通常涉及清理和摺疊。它用於描述一個整體的清理過程,以創造一個更乾淨的環境。
例句 1:
在上學之前,請把你的房間整理好。
Please tidy up your room before going to school.
例句 2:
她總是在派對結束後幫忙整理。
She always helps to tidy up after the party.
例句 3:
我們需要在客人到來之前把客廳整理好。
We need to tidy up the living room before the guests arrive.