創立了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「創立了」這個詞在中文中指的是創建或成立某個組織、機構、公司、團體或其他實體的行為。它通常用來描述某個新的事物的開始,並且帶有創新和開創的意味。這個詞常用於商業、教育、社會團體等各個領域,強調的是從無到有的過程。

依照不同程度的英文解釋

  1. To start something new.
  2. To create a new group or organization.
  3. To set up something that didn't exist before.
  4. To establish a new entity or institution.
  5. To found an organization or company.
  6. To initiate the formation of a new establishment.
  7. To bring into existence a new organization or venture.
  8. To officially create and organize a new entity.
  9. To launch a new enterprise or institution with formal recognition.
  10. To establish a new venture or organization with a specific purpose.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Founded

用法:

強調創建的行為,通常用於公司、學校或其他機構的成立。這個詞帶有一種正式的意味,表示某個組織的起源。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司於1990年創立了

This company was founded in 1990.

例句 2:

創立了一所新學校,旨在提供優質教育。

He founded a new school aimed at providing quality education.

例句 3:

這個非營利組織是由一群志願者創立的。

This nonprofit organization was founded by a group of volunteers.

2:Established

用法:

用於描述某個組織或機構的正式成立,通常強調其持久性和穩定性。這個詞可以用於各種背景,包括商業、教育及社會服務。

例句及翻譯:

例句 1:

這個機構於2005年成立,至今已經運作了十多年。

This institution was established in 2005 and has been operating for over a decade.

例句 2:

她在社區中成立了一個支持小組。

She established a support group in the community.

例句 3:

這個品牌自成立以來,已經贏得了許多獎項。

This brand has won many awards since it was established.

3:Created

用法:

強調創造的過程,通常用於藝術、產品或項目的開發。這個詞可以用於更廣泛的情境,不僅限於組織的成立。

例句及翻譯:

例句 1:

創立了一個新的藝術項目,旨在促進當地文化。

He created a new art project aimed at promoting local culture.

例句 2:

這個應用程式是由一個小團隊創造的。

This app was created by a small team.

例句 3:

創立了一個社交媒體平台來連接創作者。

She created a social media platform to connect creators.

4:Set up

用法:

用於描述建立或組織某事的過程,通常較為口語化,強調實際的行動。這個詞可以用於商業、團體或項目的開始。

例句及翻譯:

例句 1:

他們最近設立了一個新的會議室。

They recently set up a new meeting room.

例句 2:

我們計劃在下個月設立一個新的分支機構。

We plan to set up a new branch next month.

例句 3:

她在城市裡設立了一個新的咖啡館。

She set up a new café in the city.