「哈比特人」是指由英國作家J.R.R.托爾金所創作的虛構種族,首次出現在他的小說《哈比特人》中。哈比特人是一種矮小的生物,通常生活在舒適的地下家園,喜愛平靜的生活和簡單的樂趣,如吃喝和社交。他們的身高約為三到四英尺,通常有著圓圓的臉和腳上長著毛的特徵。哈比特人在托爾金的中土大陸背景下,與其他種族如精靈、矮人和人類互動,並在故事中扮演重要角色。
哈比特人的正式名稱,源自托爾金的作品,特別是《哈比特人》和《魔戒》系列。這個詞通常用來描述這個種族的特徵和文化。哈比特人以其友好、好客和對自然的熱愛而著稱。他們的生活方式和價值觀反映了托爾金對於簡樸生活的讚美。
例句 1:
比爾博·巴金斯是一個著名的哈比特人。
Bilbo Baggins is a famous hobbit.
例句 2:
哈比特人喜歡在他們的家鄉,夏爾,享受平靜的生活。
Hobbits enjoy a peaceful life in their homeland, the Shire.
例句 3:
這本小說的主角是一位勇敢的哈比特人。
The protagonist of this novel is a brave hobbit.
這個詞有時用來指代哈比特人,尤其是在角色扮演遊戲或其他奇幻文學中。它強調了哈比特人身材矮小的特徵,並且通常用於描繪這個種族的特點和文化。這個詞的使用在某些語境中可能帶有親暱的意味。
例句 1:
在這個遊戲中,玩家可以選擇成為哈比特人或半身人。
In this game, players can choose to be a hobbit or halfling.
例句 2:
這個故事裡的半身人擁有獨特的文化和傳統。
The halflings in this story have unique cultures and traditions.
例句 3:
他們的半身人角色以其機智和勇氣而聞名。
Their halfling character is known for its cleverness and bravery.
這個詞是一個通用的表達,通常不特指哈比特人,但在某些情況下可以用來形容他們的身高和特徵。這個詞可能在非正式的對話中使用,但不如「哈比特人」或「半身人」那麼具體。
例句 1:
故事中的小人物展現了驚人的勇氣。
The small person in the story showed incredible courage.
例句 2:
小人物在冒險中發揮了重要作用。
The small person played an important role in the adventure.
例句 3:
這位小人物在他的村莊裡非常受歡迎。
This small person is very popular in his village.
這個表達通常用於指代身材矮小的人,雖然在某些情況下可以用來描述哈比特人,但不如「哈比特人」或「半身人」來得具體和恰當。這個詞在某些文化中可能被視為不夠尊重,因此在使用時需謹慎。
例句 1:
這位小人物在故事中展現了巨大的智慧。
The little person in the story displayed great wisdom.
例句 2:
他是一位小人物,卻有著不凡的夢想。
He is a little person with extraordinary dreams.
例句 3:
小人物的故事總是充滿了勇氣和希望。
The stories of little people are always filled with courage and hope.