「安全停靠地」指的是一個安全的地方,通常用於交通、航運或航空領域,表示可以安全停靠或停留的地點。這個詞可以用來描述船隻、飛機或車輛在遇到惡劣天氣或其他危險情況時,所選擇的安全避難場所。
這個詞通常用於航運或航海領域,指的是一個可以安全避風的地方,讓船隻可以停靠,避免壞天氣或其他危險。在法律上,safe harbor 也可以指某些行為或條件下的法律保護,避免法律責任。
例句 1:
這艘船在暴風雨中找到了安全停靠地。
The ship found a safe harbor during the storm.
例句 2:
公司在某些情況下享有法律的安全港。
The company enjoys a legal safe harbor under certain conditions.
例句 3:
船長決定在安全停靠地避難。
The captain decided to take refuge in a safe harbor.
通常指船隻或飛機停靠的特定區域,這個地方設計用來提供安全的停靠環境。這種區域通常配備必要的設施,以便進行加油、維護或乘客上下船。
例句 1:
這艘船在指定的停靠區域停靠。
The vessel docked in the designated docking area.
例句 2:
飛機在機場的停靠區域準備起飛。
The airplane is ready for takeoff in the docking area.
例句 3:
我們需要找到一個合適的停靠區域來卸貨。
We need to find an appropriate docking area to unload.
指的是一個安全的停留地點,通常用於描述車輛或交通工具在遇到危險或緊急情況時的安全停靠。這個詞可以用於多種交通方式,包括汽車、巴士或火車。
例句 1:
在遇到壞天氣時,司機應該找到安全停靠地。
Drivers should find a secure stop during bad weather.
例句 2:
我們在旅行中找到了安全的停靠地。
We found a secure stop during our journey.
例句 3:
這條路線有幾個安全停靠地供緊急情況使用。
This route has several secure stops for emergencies.
主要用於航空領域,指的是飛機降落或直升機著陸的區域,這個地方通常是經過特別設計和準備的,以確保飛行器的安全降落。
例句 1:
直升機在安全的著陸區域降落。
The helicopter landed in a safe landing zone.
例句 2:
這個地區被標記為飛機的著陸區域。
This area is marked as a landing zone for aircraft.
例句 3:
在進行救援任務時,我們需要找到合適的著陸區域。
We need to find an appropriate landing zone for the rescue mission.