費恩歷險記的意思、翻譯和例句

是什麼意思

《費恩歷險記》是美國作家馬克·吐溫所著的一部經典小說,原名為《The Adventures of Huckleberry Finn》。這部小說於1884年首次出版,講述了年輕男孩哈克·費恩(Huckleberry Finn)與逃亡奴隸吉姆(Jim)在密西西比河上的冒險故事。小說探討了種族、社會正義和道德等議題,並以幽默的語言和生動的角色描繪了19世紀美國南方的生活。

依照不同程度的英文解釋

  1. A story about a boy's adventures.
  2. A novel about a boy and a runaway slave.
  3. A classic book about friendship and freedom.
  4. A tale of adventures on the Mississippi River.
  5. A story that explores themes of race and morality.
  6. A significant work in American literature that critiques society.
  7. A narrative that reflects on the social issues of its time.
  8. A literary piece that combines humor and serious themes.
  9. A profound exploration of human experience through the eyes of a young boy.
  10. A foundational text in American literature that addresses complex social issues.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:The Adventures of Huckleberry Finn

用法:

這是《費恩歷險記》的全名,故事圍繞著哈克·費恩的冒險,並且是美國文學的經典之作。這部小說不僅是兒童文學,也是對社會問題的深刻反思。

例句及翻譯:

例句 1:

費恩歷險記》是馬克·吐溫最著名的作品之一。

The Adventures of Huckleberry Finn is one of Mark Twain's most famous works.

例句 2:

這本書深刻描繪了19世紀南方的生活。

This book vividly depicts life in the 19th-century South.

例句 3:

許多人認為《費恩歷險記》是美國文學的經典。

Many consider The Adventures of Huckleberry Finn a classic of American literature.

2:Huckleberry Finn

用法:

哈克·費恩是故事的主角,他是一個自由奔放的男孩,對於社會的規範有著自己的看法。他的冒險與吉姆的逃亡相交織,展現了他對於自由和友誼的追求。

例句及翻譯:

例句 1:

哈克·費恩是一個非常獨特的角色。

Huckleberry Finn is a very unique character.

例句 2:

哈克的冒險讓他學會了很多人生的道理。

Huck's adventures teach him many life lessons.

例句 3:

哈克·費恩的故事挑戰了當時的社會觀念。

The story of Huckleberry Finn challenges the societal norms of its time.

3:Mark Twain's novel

用法:

馬克·吐溫的這部小說不僅是對冒險的描述,也是一部社會批評的作品。透過哈克的眼睛,讀者能夠看到當時美國社會的種種矛盾與不公。

例句及翻譯:

例句 1:

馬克·吐溫的這部小說探討了自由和道德的主題。

Mark Twain's novel explores themes of freedom and morality.

例句 2:

這本書的幽默感使其成為經典之作。

The humor in this book makes it a classic.

例句 3:

馬克·吐溫的作品影響了後來的許多作家。

Mark Twain's works have influenced many writers who came after.

4:Classic American literature

用法:

《費恩歷險記》被認為是美國文學的經典之一,因其對社會問題的深刻洞察和生動的角色描寫。它常被用作文學課程的讀物。

例句及翻譯:

例句 1:

這部作品在美國文學中佔有重要地位。

This work holds an important place in American literature.

例句 2:

許多學校將《費恩歷險記》列入必讀書單。

Many schools include The Adventures of Huckleberry Finn in their required reading lists.

例句 3:

經典美國文學作品常常反映社會的變遷。

Classic American literature often reflects the changes in society.