避避的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「避避」這個詞在中文中通常指的是避開某事物或某種情況,可以是為了逃避、保護自己或避免不必要的麻煩。這個詞語可以用在多種情境中,例如在社交場合中避免某些話題,或在危險的情況下尋求安全的地方。

依照不同程度的英文解釋

  1. To stay away from something.
  2. To not face something directly.
  3. To avoid a situation or person.
  4. To keep away from something uncomfortable.
  5. To evade or dodge a particular issue.
  6. To sidestep a problem or confrontation.
  7. To take measures to prevent facing an undesirable situation.
  8. To deliberately refrain from engaging with something problematic.
  9. To strategically distance oneself from a challenging or adverse circumstance.
  10. To withdraw from a situation that may lead to discomfort or conflict.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Avoid

用法:

指有意識地不接觸或避免某事物或某人。這個詞可以用在多種情境中,例如避免某種食物、避免與某人交談或避免某種行為。在日常生活中,人們常常會選擇避開不愉快的情況或不喜歡的話題。

例句及翻譯:

例句 1:

我試著避開那些讓我感到不舒服的話題。

I try to avoid topics that make me uncomfortable.

例句 2:

她決定避開那個爭議性的人物。

She decided to avoid that controversial figure.

例句 3:

我們應該避開那些危險的區域。

We should avoid those dangerous areas.

2:Evade

用法:

通常用於描述逃避責任、問題或困難的行為。這個詞帶有一種較為主動的意味,暗示著某人故意不去面對某個情況或問題。在法律或道德的上下文中,evade 可能指逃避法律責任或道德責任。

例句及翻譯:

例句 1:

他試圖逃避對他行為的責任。

He tried to evade responsibility for his actions.

例句 2:

她總是逃避討論財務問題。

She always evades discussions about financial issues.

例句 3:

他們試圖逃避法律的制裁。

They attempted to evade legal penalties.

3:Dodge

用法:

通常用於描述迅速避開某事物的行為,常見於運動或遊戲中,也可以用於比喻意義上,指避開問題或責任。這個詞語有時帶有輕鬆或幽默的語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議中巧妙地避開了所有的敏感問題。

He cleverly dodged all the sensitive questions during the meeting.

例句 2:

她在討論中試圖避開直接的回答。

She tried to dodge a direct answer in the discussion.

例句 3:

他在比賽中靈活地避開了對手的攻擊。

He dodged his opponent's attacks skillfully in the match.

4:Shun

用法:

用於描述有意識地避開某人或某事,通常是出於對不愉快情況的預期或厭惡。這個詞語通常用於人際關係中,表示某人選擇不與某人接觸。

例句及翻譯:

例句 1:

她決定避開那些總是抱怨的人。

She decided to shun those who always complain.

例句 2:

他在聚會上避開了他的前任。

He shunned his ex at the party.

例句 3:

在生活中,有時需要避開一些消極的人。

Sometimes in life, you need to shun some negative people.