式地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「式地」這個詞在中文中主要用於表示某種方式或形式,通常用來描述某種特定的做法或風格。它可以用於形容行為、語言或其他表現方式的特徵。

依照不同程度的英文解釋

  1. In a certain way.
  2. In a specific style.
  3. In a formal manner.
  4. In a particular form.
  5. In a method that follows certain rules.
  6. In a manner that adheres to established conventions.
  7. In a structured and organized way.
  8. In a manner that reflects a specific tradition or standard.
  9. In a way that is characteristic of a particular system or framework.
  10. In a manner that is typical of a certain style or format.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Formally

用法:

用於描述遵循正式規範或慣例的方式,通常用於正式場合或正式文件中。它可以指在商業、學術或法律環境中所需的正式語言或行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在會議中以正式的方式提出了建議。

They presented their suggestions in a formal manner during the meeting.

例句 2:

這封信必須以正式的格式撰寫。

This letter must be written in a formal format.

例句 3:

在正式場合中,穿著應該保持正式。

Attire should be kept formal in official settings.

2:Methodically

用法:

表示以有條理或系統化的方式進行某項活動,通常用於描述工作或研究的過程。這種方式強調計劃性和步驟性,適合用於需要精確和組織的任務。

例句及翻譯:

例句 1:

他以有條理的方式完成了這項研究。

He completed the research methodically.

例句 2:

她在處理問題時總是以有條理的方式進行。

She always approaches problems methodically.

例句 3:

這個項目需要以系統化的方式進行管理。

This project needs to be managed methodically.

3:In style

用法:

用於描述某種特定的風格或方式,通常與藝術、設計或時尚相關。它可以指在某種文化或社會背景下所表現出來的特徵或風格。

例句及翻譯:

例句 1:

這場婚禮的設計非常有風格。

The design of the wedding was very stylish.

例句 2:

他總是以獨特的風格穿著衣服。

He always dresses in a unique style.

例句 3:

這部電影以其獨特的風格而聞名。

The film is known for its distinctive style.

4:In a structured manner

用法:

表示以結構化的方式進行某項工作或活動,強調步驟和組織性。這種方式常用於商業、教育和科學研究中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要以結構化的方式來制定計劃。

We need to create the plan in a structured manner.

例句 2:

這個報告必須以結構化的方式呈現。

The report must be presented in a structured manner.

例句 3:

他以結構化的方式進行了演講。

He delivered the presentation in a structured manner.