「快日」這個詞在中文中通常指的是即將到來的日子或時間,尤其是指某個特定的日子或事件的臨近。這個詞可以用來描述一個重要的日子,例如節日、生日或其他特殊的日子。
指即將到來的日子,通常用於計劃或安排活動的情境中。人們會提前準備,以便在這一天能夠順利進行所計劃的事情。這種用法在日常生活中非常普遍,尤其是在安排聚會、旅行或其他活動時。
例句 1:
我的生日快到了,我正在計劃一個派對來慶祝這個即將到來的日子。
My birthday is coming up, and I'm planning a party to celebrate this upcoming day.
例句 2:
我們的婚禮在下個月,這個即將到來的日子讓我感到興奮。
Our wedding is next month, and this upcoming day makes me excited.
例句 3:
你有什麼計劃來慶祝這個即將到來的日子嗎?
Do you have any plans to celebrate this upcoming day?
強調某個日子即將來臨,通常用於提醒或預告某個重要事件的臨近。這種用法在商業或社交場合中也很常見,尤其是在討論即將發生的會議、活動或截止日期時。
例句 1:
這個重要的會議就在眼前,我們需要做好準備。
This important meeting is near, and we need to be prepared.
例句 2:
假期快到了,我們應該開始計劃旅行。
The holiday is near, and we should start planning our trip.
例句 3:
這個考試的日期快到了,我得開始複習了。
The date of the exam is near, and I need to start studying.
通常用於描述某個特定的日子即將來臨,強調時間的迫切性。這種用法在商務、學術或個人生活中都很常見,特別是在涉及截止日期、重要事件或計劃時。
例句 1:
我們的報告截止日期即將到來,我們必須加快進度。
The approaching date for our report submission is coming, and we need to speed up.
例句 2:
這個活動的日期即將到來,我們需要確保一切準備就緒。
The approaching date for the event is near, and we need to ensure everything is ready.
例句 3:
這個重要的會議的日期快到了,我們必須提前準備。
The approaching date for this important meeting is near, and we must prepare in advance.
強調某個日子對某人或某事的重要性,通常與慶祝、紀念或特別活動有關。這種用法常見於個人生活中,例如生日、紀念日或其他值得慶祝的時刻。
例句 1:
她的畢業典禮是一個非常重要的日子,我們都很期待。
Her graduation ceremony is an important day, and we are all looking forward to it.
例句 2:
這個紀念日對我們來說是一個重要的日子,我們會舉行慶祝活動。
This anniversary is an important day for us, and we will hold a celebration.
例句 3:
他的生日是一個重要的日子,我們計劃給他一個驚喜派對。
His birthday is an important day, and we are planning a surprise party for him.