「羅什哈沙納」是猶太曆的新年,通常在9月或10月之間慶祝,標誌著猶太曆的第七個月份——提斯利月的開始。這一天是反思和悔改的時刻,猶太人會在這一天祈禱,吹響羊角號(Shofar),並進行自我反省以迎接新的一年。這個節日的意義在於提醒人們回顧過去一年,並為來年做好準備。
這是猶太教的重要節日,象徵著新年的開始。猶太人會透過各種儀式來慶祝這一天,包括家庭聚會、特別的餐點和祈禱。這個節日強調自我反省和對未來的期望,通常會在教堂中進行集體的祈禱儀式。
例句 1:
羅什哈沙納是猶太新年的開始,通常會吹響羊角號。
Rosh Hashanah marks the beginning of the Jewish New Year, often celebrated with the blowing of the shofar.
例句 2:
在羅什哈沙納期間,家庭成員會聚在一起共度佳節。
During Rosh Hashanah, family members gather together to celebrate.
例句 3:
這是一個反思和祈禱的時刻,猶太人會為新的一年祈求祝福。
It is a time for reflection and prayer, where Jews seek blessings for the new year.
這個名稱強調了這個節日的文化和宗教背景,讓人們了解它在猶太文化中的重要性。這一天的慶祝活動通常包括特別的食物,如蘋果和蜂蜜,象徵著甜蜜和好運。
例句 1:
猶太新年是家庭團聚的重要時刻。
The Jewish New Year is an important time for family reunions.
例句 2:
在猶太新年期間,人們會進行許多傳統的儀式。
Many traditional rituals are performed during the Jewish New Year.
例句 3:
猶太新年對於許多信徒來說是一個充滿希望的時刻。
The Jewish New Year is a hopeful time for many believers.
這個名稱直接翻譯為「年的開端」,強調了這一天在猶太曆中的地位。這一天被視為一年的起點,猶太人會在這一天進行許多儀式和慶祝活動。
例句 1:
「年的開端」這個名字反映了羅什哈沙納的意義。
The name 'Head of the Year' reflects the significance of Rosh Hashanah.
例句 2:
在「年的開端」這一天,信徒們會進行反思和祈禱。
On the 'Head of the Year', believers engage in reflection and prayer.
例句 3:
「年的開端」象徵著新的開始和希望。
The 'Head of the Year' symbolizes new beginnings and hope.