「法越麵包」是一種結合了法國和越南飲食文化的麵包,主要是指越南的法國麵包(Bánh mì)。這種麵包通常是用法國長棍麵包作為基礎,內餡則包含了各種越南特色的食材,如肉類(通常是豬肉、雞肉或牛肉)、新鮮蔬菜(如香菜、黃瓜、胡蘿蔔等)、醬料(如辣椒醬或美乃滋)等。法越麵包因其口感酥脆、內餡豐富而受到廣泛喜愛。
這是越南語中對於法越麵包的稱呼,通常指的是一種用法國長棍麵包製作的三明治,內餡可以是多種肉類、蔬菜和醬料。這種食物在越南非常流行,並且在世界各地的越南餐廳中都能找到。
例句 1:
我今天中午想吃法越麵包(Bánh mì)。
I want to eat a bánh mì for lunch today.
例句 2:
這家餐廳的法越麵包非常好吃。
The bánh mì at this restaurant is really delicious.
例句 3:
他們的法越麵包有很多不同的口味可供選擇。
They have many different flavors of bánh mì to choose from.
這是一種常見的英文表達,用於描述法越麵包,尤其是在非越南語的地區。它通常指的是用法國長棍麵包製作的三明治,並且可以包含多種越南風味的餡料。
例句 1:
我從來沒有吃過越南三明治,但我聽說它們很好吃。
I've never had a Vietnamese sandwich, but I've heard they are delicious.
例句 2:
越南三明治通常會加上新鮮的香菜和辣椒。
Vietnamese sandwiches often come with fresh cilantro and chili peppers.
例句 3:
你可以在這裡找到各種越南三明治的選擇。
You can find a variety of Vietnamese sandwiches here.
這個詞組強調了法越麵包的文化融合,特別是法國的烘焙技術和越南的食材結合。它通常用於描述這種獨特的食物。
例句 1:
法越麵包(French-Vietnamese bread)是我最喜歡的街頭小吃之一。
French-Vietnamese bread is one of my favorite street foods.
例句 2:
這種法越麵包的外皮非常酥脆。
The crust of this French-Vietnamese bread is very crispy.
例句 3:
法越麵包的內餡搭配非常豐富。
The filling of the French-Vietnamese bread is very rich.
這個詞強調了法越麵包的融合特性,將法國和越南的飲食文化結合在一起。它通常用於描述創新或混合風味的三明治。
例句 1:
這家餐廳專門製作各種融合三明治,包括法越麵包。
This restaurant specializes in various fusion sandwiches, including bánh mì.
例句 2:
我喜歡探索不同的融合三明治,法越麵包是我最愛的之一。
I love exploring different fusion sandwiches, and bánh mì is one of my favorites.
例句 3:
這些融合三明治的創意搭配讓我驚喜不已。
The creative combinations in these fusion sandwiches surprise me.