眾包的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「眾包」是指通過網絡平台將某項任務或項目外包給大量的群眾或公眾來完成的一種模式。這種方式通常用於收集意見、創意或解決問題,並且利用群眾的智慧和力量來達成目標。眾包的應用範圍廣泛,包括產品設計、數據收集、內容創作等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Getting help from many people.
  2. Using the help of a big group.
  3. Asking many people for ideas.
  4. Using many people's skills to finish a task.
  5. Getting ideas or solutions from a large group of people.
  6. A method of outsourcing tasks to a large community.
  7. Collaborating with the public to generate ideas or solutions.
  8. Engaging a crowd to contribute to a project or problem-solving.
  9. Leveraging collective intelligence to achieve a common goal.
  10. Harnessing the power of the crowd to complete tasks or generate ideas.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Crowdsourcing

用法:

眾包的英文翻譯,指的是將任務或項目外包給公眾或社群,通常通過網絡平台進行。這種方式可以快速獲得大量的意見、建議或解決方案,並且可以降低成本和提高效率。許多企業和組織使用眾包來獲取創意或解決問題,因為它能夠動員大量的人力資源。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司利用眾包來收集用戶的反饋。

The company uses crowdsourcing to gather user feedback.

例句 2:

眾包的設計比傳統方法更具創新性。

The crowdsourced design is more innovative than traditional methods.

例句 3:

這個項目完全依賴於眾包來獲得資金和支持。

The project relies entirely on crowdsourcing for funding and support.

2:Collective intelligence

用法:

指一群人或社群的智慧和知識的總和,通常用於解決問題或創造新的想法。眾包利用集體智慧的概念,讓不同背景和專業的人共同合作,從而產生更好的結果。這種方法在科技、商業和社會創新中都非常有效。

例句及翻譯:

例句 1:

集體智慧可以幫助我們找到更好的解決方案。

Collective intelligence can help us find better solutions.

例句 2:

許多科技公司依賴集體智慧來推動創新。

Many tech companies rely on collective intelligence to drive innovation.

例句 3:

這個平台鼓勵用戶分享他們的集體智慧。

The platform encourages users to share their collective intelligence.

3:Community sourcing

用法:

這是一種與眾包相似的概念,強調社區成員的參與和貢獻。社區來源通常涉及特定的社群或群體,他們共同合作以解決問題或創造新產品。這種方式不僅能夠提高參與感,還能促進社區凝聚力。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫是通過社區來源來實現的。

The project was accomplished through community sourcing.

例句 2:

社區來源能夠促進更強的合作精神。

Community sourcing can foster a stronger spirit of collaboration.

例句 3:

我們希望通過社區來源來提高居民的參與感。

We hope to enhance community engagement through community sourcing.