「社交服裝」指的是在社交場合中所穿著的服裝,通常根據活動的性質、正式程度和社交環境的要求而有所不同。社交服裝可以包括正式的晚禮服、商務正裝、休閒服裝等。這個詞通常用來描述在特定社交場合(如婚禮、派對、商務會議等)所需遵循的著裝規範。
指在社交場合中穿著的服裝,通常根據活動的性質和正式程度來選擇。社交服裝可以是正式的如晚禮服,或是較為休閒的如聚會服裝。這個詞強調的是在社交互動中所需的適當著裝。
例句 1:
在這個婚禮上,社交服裝是正式的。
The social attire for this wedding is formal.
例句 2:
她選擇了一件漂亮的社交服裝參加派對。
She chose a beautiful social attire for the party.
例句 3:
社交場合的服裝應該反映出對活動的尊重。
The attire for social occasions should reflect respect for the event.
通常用來指在特定活動或場合中所要求的著裝標準,可能是正式、半正式或休閒等不同類型。這個詞常見於邀請函或活動通知中,指導參加者選擇合適的服裝。
例句 1:
邀請函上寫著正式的著裝要求。
The invitation stated a formal dress code.
例句 2:
這個聚會沒有特定的著裝要求,可以穿休閒服。
There is no specific dress code for the gathering; casual wear is fine.
例句 3:
了解不同場合的著裝要求是很重要的。
It's important to understand the dress code for different occasions.
專指在正式場合中穿著的服裝,通常包括西裝、晚禮服等。這種服裝通常用於婚禮、正式晚宴、商務會議等場合,強調專業和莊重。
例句 1:
他在晚宴上穿著正式服裝,看起來非常得體。
He looked very appropriate in formal wear at the dinner.
例句 2:
她選擇了一件華麗的正式晚禮服參加活動。
She chose a stunning formal gown for the event.
例句 3:
正式服裝通常需要搭配合適的配件。
Formal wear usually requires suitable accessories.
指在日常社交場合中穿著的輕鬆服裝,通常不需要過於正式,適合與朋友聚會或休閒活動。這類服裝可以包括牛仔褲、T恤、運動鞋等。
例句 1:
他穿著休閒服裝參加朋友的聚會。
He wore a casual outfit to his friend's gathering.
例句 2:
這個咖啡廳適合穿休閒服裝。
This café is suitable for wearing casual outfits.
例句 3:
休閒服裝讓人感覺輕鬆自在。
Casual outfits make people feel relaxed and comfortable.