「血液感染」是指病原體(如細菌、病毒或真菌)進入血液中引起的感染。這種情況通常會導致全身性症狀,可能包括發燒、寒戰、心跳加速、呼吸急促和其他全身不適的感覺。血液感染可以是由於外部因素(如傷口感染、手術或醫療程序)或內部因素(如免疫系統的弱化)引起的。這是一種嚴重的醫療狀況,通常需要立即的醫療干預。
指的是細菌、病毒或其他病原體在血液中繁殖並導致的感染。這種情況通常需要立即的醫療處理,因為它可能會迅速惡化並影響整個身體。
例句 1:
他因為血液感染而住進了醫院。
He was hospitalized due to a blood infection.
例句 2:
血液感染可能會引發嚴重的併發症。
A blood infection can lead to serious complications.
例句 3:
及時治療血液感染是非常重要的。
Timely treatment of a blood infection is crucial.
這是一種由感染引起的全身性炎症反應,當感染進入血液時,身體會出現嚴重的反應。這是一種危及生命的狀況,需要立即的醫療干預。
例句 1:
她因為敗血症而被送進重症監護室。
She was admitted to the intensive care unit due to sepsis.
例句 2:
敗血症是一種危險的醫療緊急情況。
Sepsis is a dangerous medical emergency.
例句 3:
早期識別敗血症的症狀非常重要。
Early recognition of sepsis symptoms is very important.
指的是細菌進入血液中的情況,可能不會立即引起症狀,但在某些情況下會導致嚴重的健康問題。
例句 1:
他的檢查顯示他有細菌血症。
His tests showed that he had bacteremia.
例句 2:
細菌血症可能會導致更嚴重的感染。
Bacteremia can lead to more severe infections.
例句 3:
醫生對細菌血症的治療非常謹慎。
Doctors are very cautious in treating bacteremia.
這是一種感染,當病原體進入血液並在其中繁殖時會發生,可能導致全身性疾病。
例句 1:
血流感染可能會導致多個器官的損傷。
A bloodstream infection can cause damage to multiple organs.
例句 2:
他因為血流感染而需要接受抗生素治療。
He needed antibiotic treatment due to a bloodstream infection.
例句 3:
血流感染的早期治療是成功的關鍵。
Early treatment of a bloodstream infection is key to success.