「不指向」這個詞組的意思是指不明確地指向某個對象、方向或特定的目標。它可以用來形容某個行為、言語或情感不具有明確的指向性,或者在某種情境下不明確地表達出某種意圖。
通常用於描述某件事物或行為不明確或不具體的情況。在醫學上,這個詞可能用來描述症狀或狀況,這些症狀或狀況無法明確地指向某個特定的疾病或問題。在日常對話中,人們可能會使用這個詞來形容某些不明確的意見或評論。
例句 1:
他的回答非常不具體,讓人難以理解。
His answer was very non-specific, making it hard to understand.
例句 2:
這個問題的描述過於不具體,無法提供幫助。
The description of the issue is too non-specific to provide assistance.
例句 3:
她的評論聽起來有點不具體,沒有明確的方向。
Her comments sounded a bit non-specific, lacking a clear direction.
用來形容某些語言或情境具有多重解釋或意義,通常會讓人感到困惑。這個詞在法律或文學中經常使用,指的是一個詞或句子可以有不同的理解。在日常生活中,模糊的陳述或不清楚的意圖也可以被稱為模棱兩可。
例句 1:
他的話語有些模棱兩可,讓我們無法確定他的真正意圖。
His words were somewhat ambiguous, making it hard to determine his true intentions.
例句 2:
這份合約的條款非常模糊,可能會引起誤解。
The terms of this contract are very ambiguous and could lead to misunderstandings.
例句 3:
她的回答讓人感到模棱兩可,無法知道她的立場。
Her answer was ambiguous, leaving us unsure of her stance.
指某個事物或情況無法確定或界定的狀態。這個詞常用於數學、科學和技術領域,描述一個不確定的值或狀態。在日常生活中,也可以用來形容不清楚的情況或人際關係中的模糊性。
例句 1:
這個問題的答案是無法確定的,因為缺乏足夠的資訊。
The answer to this question is indeterminate due to a lack of sufficient information.
例句 2:
他的情感狀態似乎是無法確定的,讓人感到困惑。
His emotional state seems to be indeterminate, leaving others confused.
例句 3:
在這種情況下,我們的選擇是無法確定的。
In this situation, our options are indeterminate.
通常用來描述某些表達不清楚或不具體的情況。這個詞可以用來形容言語、意圖或概念的模糊性。在溝通中,模糊的表達可能導致誤解或混淆。
例句 1:
他的解釋非常模糊,讓人無法明白他想表達什麼。
His explanation was very vague, making it hard to understand what he meant.
例句 2:
她的意圖似乎有些模糊,不太清楚她的真正想法。
Her intentions seem a bit vague, and it's unclear what she really thinks.
例句 3:
這個計畫的細節非常模糊,無法評估其可行性。
The details of this plan are very vague, making it impossible to assess its feasibility.