出發自的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「出發自」這個詞組的意思是指某個事物、行為或情感的來源或起點。通常用來表示某種情況、想法或行動是從哪裡開始的或源自何處。它可以用於描述一個人的思想、情感、行為或某種事件的起因。

依照不同程度的英文解釋

  1. Where something starts.
  2. The origin of an action or feeling.
  3. The place or reason something begins.
  4. Where something comes from.
  5. The source of an emotion or action.
  6. A situation or feeling that originates from a specific point.
  7. A starting point for thoughts or actions.
  8. The basis or foundation from which something emerges.
  9. The root cause or origin of an idea or behavior.
  10. The initial source or motivation behind a particular action or sentiment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Originates from

用法:

用於描述某事物的起源或來源,通常強調其根本的來源或起點。這個短語可用於多種情境,如討論文化、思想或事物的發展歷程。

例句及翻譯:

例句 1:

這個傳統出發自古代的習俗。

This tradition originates from ancient customs.

例句 2:

這種思想出發自於對環境的關注。

This idea originates from a concern for the environment.

例句 3:

這首歌的旋律出發自民間音樂。

The melody of this song originates from folk music.

2:Starts from

用法:

強調某個行動或過程的開端,通常用於描述計畫、活動或改變的起步階段。這個短語常用於日常對話和正式場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的討論出發自這個問題的根本原因。

Our discussion starts from the root cause of this issue.

例句 2:

這個計畫出發自對社區需求的理解。

This project starts from an understanding of community needs.

例句 3:

變革出發自每個人的努力。

Change starts from the efforts of each individual.

3:Comes from

用法:

用於描述某事物的來源或根源,通常用於指代情感、思想或行為的起源。這個短語在口語和書面語中都很常見。

例句及翻譯:

例句 1:

她的靈感出發自於自然的美。

Her inspiration comes from the beauty of nature.

例句 2:

這種情感出發自於過去的經歷。

This feeling comes from past experiences.

例句 3:

這個問題的根源出發自於缺乏溝通。

The root of this problem comes from a lack of communication.

4:Derives from

用法:

常用於學術或正式語境中,強調某事物的根源或來源,通常用於描述概念、理論或詞彙的起源。

例句及翻譯:

例句 1:

這個理論出發自於多年的研究。

This theory derives from years of research.

例句 2:

這個詞的意義出發自於其歷史背景。

The meaning of this word derives from its historical context.

例句 3:

這種做法出發自於對傳統方法的反思。

This practice derives from a reflection on traditional methods.