土城的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「土城」是台灣的一個地名,位於新北市,原名為「土城鎮」,是一個歷史悠久的地區,擁有豐富的文化和自然資源。土城以其古老的城牆、廟宇和當地特色的美食而聞名,並且是通往其他台灣城市的重要交通樞紐。土城的地理位置使其成為居民和遊客的熱門地點,並且擁有許多公共設施和社區活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place in Taiwan.
  2. A town known for its historic sites.
  3. A city with cultural significance.
  4. A location with many traditional buildings.
  5. An area famous for its food and history.
  6. A town that serves as a transport hub in Taiwan.
  7. A city with a rich cultural heritage and local attractions.
  8. A municipality known for its historical architecture and community activities.
  9. A significant urban area that combines historical relevance with modern living.
  10. A vibrant town that reflects Taiwan's cultural and historical richness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tucheng

用法:

「土城」的拼音,通常用於正式文件或學術研究中,代表這個地名的正確發音。

例句及翻譯:

例句 1:

土城是新北市的一個重要地區。

Tucheng is an important area in New Taipei City.

例句 2:

我計劃去土城參觀當地的廟宇。

I plan to visit Tucheng to see the local temples.

例句 3:

土城的交通非常便利。

The transportation in Tucheng is very convenient.

2:Earth City

用法:

這是「土城」的直譯,雖然不常用,但可以用來描述這個地名的字面意思。

例句及翻譯:

例句 1:

在地圖上,你可以找到土城,這個地方也可以被稱為「Earth City」。

On the map, you can find Tucheng, which can also be referred to as 'Earth City'.

例句 2:

土城的歷史使它成為一個獨特的地方,甚至有時被稱為「Earth City」。

The history of Tucheng makes it a unique place, sometimes referred to as 'Earth City'.

例句 3:

Earth City」這個名稱雖然少見,但它描述了土城的地理特徵。

The name 'Earth City' is rare, but it describes the geographical features of Tucheng.

3:Soil City

用法:

這是另一種直譯方式,強調土城的地理特性,但在日常交流中不常用。

例句及翻譯:

例句 1:

土城的名字源自於當地的地質特徵,這也可以被稱為「Soil City」。

The name Tucheng comes from the local geological features, which could also be called 'Soil City'.

例句 2:

Soil City」這個名稱不常被使用,因為人們更習慣叫它土城

The name 'Soil City' is not commonly used, as people prefer to call it Tucheng.

例句 3:

即使「Soil City」這個翻譯存在,但土城的文化意義更為重要。

Even though the translation 'Soil City' exists, the cultural significance of Tucheng is more important.

4:Clay City

用法:

強調土城的土壤特性,雖然這個名稱不常見,但在某些情境下可以使用。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些文獻中,土城可能被稱為「Clay City」,強調其土壤特性。

In some literature, Tucheng may be referred to as 'Clay City', emphasizing its soil characteristics.

例句 2:

Clay City」這個名稱在學術討論中有時會被提到,但一般人不會這樣稱呼土城

The name 'Clay City' may come up in academic discussions, but the general public does not refer to Tucheng this way.

例句 3:

雖然「Clay City」這個名稱不常見,但它反映了土城的自然環境。

Although the name 'Clay City' is uncommon, it reflects the natural environment of Tucheng.