「天婦羅碗」是一種日本料理,通常是將炸好的天婦羅(如蝦、魚、蔬菜等)放在一碗白飯上,並可能搭配一些醬汁或配料。這道菜的特色在於酥脆的天婦羅與柔軟的飯相結合,形成獨特的口感和味道。它是一種方便的餐點,常見於日本餐館和家庭料理中。
這是天婦羅碗的直接翻譯,強調碗裡的主要成分是天婦羅和米飯。這道菜通常在日本餐廳中非常受歡迎,因為它結合了炸物的酥脆和米飯的柔軟,口感極佳。
例句 1:
我今天想吃天婦羅碗。
I want to eat a tempura rice bowl today.
例句 2:
這家餐廳的天婦羅碗非常好吃。
The tempura rice bowl at this restaurant is very delicious.
例句 3:
他點了一份天婦羅碗作為午餐。
He ordered a tempura rice bowl for lunch.
「Donburi」在日文中指的是碗飯,而天婦羅丼則是專指上面放有天婦羅的碗飯。這種菜品在日本非常普遍,通常會搭配一些醬汁或蔬菜,讓整道菜更加美味。
例句 1:
我喜歡吃天婦羅丼,特別是蝦天婦羅的。
I love eating tempura donburi, especially with shrimp tempura.
例句 2:
這個天婦羅丼的份量很足,讓我很滿足。
This tempura donburi is very filling and satisfying.
例句 3:
她推薦我試試這家店的天婦羅丼。
She recommended that I try the tempura donburi at this place.
這是一個更簡單的名稱,通常用來指代天婦羅碗,強調其主要成分是炸物和米飯。這道菜的受歡迎程度使得許多餐廳都會提供各種不同風味的天婦羅碗。
例句 1:
我點了一碗天婦羅碗,裡面有蝦和蔬菜。
I ordered a tempura bowl with shrimp and vegetables.
例句 2:
這家餐廳的天婦羅碗有多種選擇。
This restaurant has a variety of tempura bowls to choose from.
例句 3:
天婦羅碗通常是我最喜歡的日本料理之一。
Tempura bowl is usually one of my favorite Japanese dishes.