「安全港」這個詞在中文中通常指的是一個安全的地方或環境,特別是在面對危險或不確定性時的避風港。這個詞可以用於形容某個地方或狀況,使人感到安心、保護或支持。在法律或商業的語境中,安全港也可以指某些法律條款或協議,提供保護或免責的條件。
通常用來形容一個提供安全和庇護的地方,特別是在面對困難或危險的情況下。這可以是物理上的地方,如避難所,也可以是心理上的支持系統,如朋友或家人。安全港的概念強調了安全感和保護的重要性,無論是在個人生活還是社會環境中。
例句 1:
這個避難所對無家可歸者來說是一個安全的港灣。
This shelter is a safe haven for homeless individuals.
例句 2:
她的家對她來說是一個安全的避風港。
Her home is a safe haven for her.
例句 3:
這個社區被視為移民的安全港。
This community is seen as a safe haven for immigrants.
這個詞通常用於指代一個安全的地方,特別是對於那些需要保護的人。它可以是宗教場所,也可以是任何提供庇護的地方。這個詞強調了安靜和保護的感覺,常常與和平和安寧相關聯。
例句 1:
這座教堂為尋求庇護的人提供了安全的避風港。
The church provides a sanctuary for those seeking refuge.
例句 2:
這片森林被視為野生動物的庇護所。
This forest is considered a sanctuary for wildlife.
例句 3:
他們在這個城市找到了一個安全的庇護所。
They found a sanctuary in this city.
這個詞用於描述一個提供安全和庇護的地方,通常是在危險或困難的情況下。它可以是臨時的避難所或長期的安全場所,強調逃避危險的必要性。這個詞的使用通常與保護和安全感有關。
例句 1:
他們在戰爭中尋找了一個安全的避難所。
They sought refuge in a safe place during the war.
例句 2:
這個地方成為了難民的避難所。
This place became a refuge for refugees.
例句 3:
她在朋友那裡找到了情感上的庇護。
She found emotional refuge with her friend.
這個詞不僅指物理上的港口,還可以用來形容提供安全和庇護的地方。在比喻意義上,這個詞可以指某種情感上的支持或安慰,讓人感到安全。
例句 1:
這個小鎮是一個安全的港口,讓人們遠離繁忙生活的喧囂。
This small town is a harbor for those looking to escape the hustle and bustle of life.
例句 2:
他們在這裡找到了一個安全的避風港。
They found a harbor of safety here.
例句 3:
這個社區成為了失去家園者的庇護所。
This community has become a harbor for the displaced.