「接來」這個詞在中文中通常指的是接續某事物、接過來或接收某項內容、信息等。在不同的上下文中,它可以表示接下來的事情、後續的行動或是接收來自某個來源的內容。這個詞常用於日常對話中,特別是在談論計劃、安排或後續步驟時。
用於表示某個行動或過程的延續,通常在講述故事或進行討論時使用。它強調不斷地進行某事,而不是中斷。
例句 1:
接下來,我們將繼續討論這個主題。
Next, we will continue discussing this topic.
例句 2:
他們決定接著進行下一步計劃。
They decided to continue with the next phase of the plan.
例句 3:
讓我們接著看下一個視頻。
Let's continue to watch the next video.
通常用於指在某個行動或事件後進行的進一步行動或查詢,強調在初步行動之後的後續動作。這個詞在商業和社交場合中經常使用,尤其是在需要確認或進一步討論的情況下。
例句 1:
我會在會議後跟進這個問題。
I will follow up on this issue after the meeting.
例句 2:
他們會在一週內跟進這封電子郵件。
They will follow up on this email within a week.
例句 3:
請記得跟進客戶的反饋。
Please remember to follow up on the client's feedback.
用於表示接收下一個信息或內容,通常在描述傳遞或交流的過程中使用。它可以用於日常對話中,特別是在談論消息、資料或任何其他需要接收的內容時。
例句 1:
你將在明天收到下一步的指示。
You will receive the next instructions tomorrow.
例句 2:
請確保你已經準備好接收接下來的資料。
Please make sure you are ready to receive the next materials.
例句 3:
我們將在會議中接收下一個報告。
We will receive the next report during the meeting.
通常用於表示接管某項工作、責任或任務,強調從某人或某事物那裡接過來。這個詞常見於工作或團隊合作的環境中,當一個人接手另一個人的工作或任務時。
例句 1:
她將接手這個項目的管理。
She will take over the management of this project.
例句 2:
他們需要一個人來接管這部分工作。
They need someone to take over this part of the work.
例句 3:
在他休假期間,我會接手他的任務。
I will take over his tasks while he is on vacation.