「清文本」這個詞在中文中通常指的是清晰的文本或文件,特別是在書寫或印刷時,強調文字的可讀性和明確性。這個詞可以用於描述任何形式的書面材料,如報告、文章、書籍等,當這些材料的內容明確且易於理解時,便可稱之為清文本。
清晰的文字,通常指在排版或排版時,字體和格式都很明確,使得讀者能夠輕鬆地理解內容。這種文本常見於專業報告、學術文章或任何需要清楚傳達信息的文件。
例句 1:
這份報告的清晰文字讓我容易理解。
The clear text in this report makes it easy for me to understand.
例句 2:
請確保所有的文件都有清晰的文字。
Please ensure that all documents have clear text.
例句 3:
這本書的清晰文字吸引了很多讀者。
The clear text of this book has attracted many readers.
指字體清晰易讀,不會因為字體過小或排版不當而影響閱讀。這個詞通常用於設計和印刷領域,強調文本的可讀性。
例句 1:
這個標誌上的字體必須是清晰可讀的。
The font on this sign must be legible.
例句 2:
他們使用的字體讓文本變得清晰可讀。
The font they used made the text legible.
例句 3:
在設計報告時,確保文本是清晰可讀的非常重要。
It's crucial to ensure that the text is legible when designing the report.
指易於閱讀的文字,通常涉及字體、字號和排版的選擇,使得讀者能夠流暢地閱讀而不感到困難。這在任何形式的寫作中都是非常重要的,尤其是在教育和商業文件中。
例句 1:
這篇文章的文字非常容易閱讀。
The text in this article is very readable.
例句 2:
我們需要確保網站上的文字都是易於閱讀的。
We need to ensure that the text on the website is readable.
例句 3:
這本書的排版設計使得文字更加易於閱讀。
The layout design of this book makes the text more readable.
指邏輯清晰、組織良好的文字,能夠有效地傳達思想和信息,讓讀者不會感到困惑。這在學術寫作和專業報告中尤為重要。
例句 1:
這篇論文的內容非常連貫。
The content of this paper is very coherent.
例句 2:
我們需要編輯這份報告,以確保文本的連貫性。
We need to edit this report to ensure the coherence of the text.
例句 3:
一篇好的文章必須具備連貫的文字和邏輯。
A good article must have coherent text and logic.