發出光明的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「發出光明」這個詞組的意思是指發出光亮或光輝,通常用來形容某種情況或事物的美好、希望或正能量。在文學或詩歌中,這個詞組常用來象徵著希望、啟發或積極的情感。

依照不同程度的英文解釋

  1. To shine or emit light.
  2. To give off brightness.
  3. To produce light.
  4. To radiate brightness.
  5. To illuminate or bring light.
  6. To project light and clarity.
  7. To emit a glow that signifies positivity.
  8. To release light that symbolizes hope or inspiration.
  9. To manifest brilliance that inspires or uplifts.
  10. To shine brightly, often representing hope or clarity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shine

用法:

通常用來描述物體或表面發出的光亮,或形容某人或某事的優秀與卓越。在日常生活中,物體如燈、星星或水面都可以發出光亮,而在比喻上,某人可以因為其品德或成就而「閃耀」。

例句及翻譯:

例句 1:

星星在夜空中閃閃發光。

The stars shine brightly in the night sky.

例句 2:

她的才華讓她在舞台上閃耀。

Her talent makes her shine on stage.

例句 3:

這顆寶石在陽光下閃閃發亮。

The gemstone shines under the sunlight.

2:Illuminate

用法:

常用於描述光源照亮某個空間或物體,亦可用於比喻意義,表示使某個概念或想法清晰可見。這個詞在科學、藝術和文學中都很常見,表示透過光明來增強理解或視覺效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這盞燈能夠照亮整個房間。

This lamp can illuminate the entire room.

例句 2:

他們的講話為這個複雜的問題提供了清晰的見解。

Their speech illuminated the complex issue.

例句 3:

這幅畫作在展覽中被特別照明。

The painting was specially illuminated at the exhibition.

3:Radiate

用法:

通常用來描述光、熱或情感的發散,表示某種能量或情感的釋放。在科學中,這個詞常用於描述能量的傳遞,而在日常生活中,則可以用來形容某人散發的正能量或魅力。

例句及翻譯:

例句 1:

太陽從東方輻射出光芒。

The sun radiates light from the east.

例句 2:

她的微笑讓她周圍的人感到溫暖。

Her smile radiates warmth to those around her.

例句 3:

這個新設計將會輻射出現代感。

This new design will radiate a sense of modernity.

4:Glow

用法:

通常指柔和而持久的光亮,常用於形容燭光、燈光或某些物體在黑暗中發出的光。這個詞也可用於比喻,表示某種情感或狀態的亮麗與美好。

例句及翻譯:

例句 1:

螢火蟲在夜晚發出柔和的光芒。

Fireflies glow softly in the night.

例句 2:

她的臉上洋溢著幸福的光彩。

Her face glows with happiness.

例句 3:

這顆星星在夜空中微微發光。

This star glows faintly in the night sky.