第十五條款的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第十五條款」通常指的是某個法律文件、合約或協議中的第十五條規定。這些條款通常用於界定雙方的權利、義務或責任。根據上下文的不同,第十五條款的內容可能涉及到合約的具體條件、違約責任、爭議解決方式等。

依照不同程度的英文解釋

  1. The fifteenth rule in a document.
  2. The fifteenth part of an agreement.
  3. The fifteenth section in a contract.
  4. The specific rule number fifteen in a legal document.
  5. The fifteenth clause that outlines certain conditions.
  6. The fifteenth provision addressing specific obligations.
  7. The fifteenth stipulation regarding rights and duties.
  8. The fifteenth article detailing terms of the agreement.
  9. The fifteenth section that governs specific legal relationships.
  10. The fifteenth provision that specifies conditions and responsibilities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Clause

用法:

在法律和合同文件中,條款是用來描述特定條件或協議的部分。條款通常是法律文件的基本組成部分,明確規範雙方的權利和義務。條款的內容可以涵蓋各種主題,例如付款條件、責任限制和爭議解決機制。

例句及翻譯:

例句 1:

合約的第十五條款詳細說明了違約的後果。

Clause fifteen of the contract details the consequences of a breach.

例句 2:

我們需要檢查第十五條款以確保其合理性。

We need to review clause fifteen to ensure its fairness.

例句 3:

這份文件的每一條款都必須仔細閱讀。

Every clause in this document must be read carefully.

2:Provision

用法:

條款通常用來指法律文件或合約中的特定條件或要求。這些條款規範了雙方的權利、義務和行為準則。條款的內容可能涉及許可、限制或具體的操作步驟。

例句及翻譯:

例句 1:

該協議的第十五條款提供了關於終止的具體條件。

Provision fifteen of the agreement provides specific conditions for termination.

例句 2:

我們需要遵循每一項條款以避免法律問題。

We must adhere to each provision to avoid legal issues.

例句 3:

該合同的條款需要雙方簽署才能生效。

The provisions of the contract need to be signed by both parties to be effective.

3:Article

用法:

在法律文件或合約中,條款通常指的是一個獨立的部分,通常以數字或字母標示。條款的內容可以涵蓋法律、規定或協議的具體細節,並且通常是整體文件的一個重要組成部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這份文件的第十五條款涉及保密協議。

Article fifteen of this document pertains to the confidentiality agreement.

例句 2:

我們需要檢查這份合約的第十五條款以確保合規。

We need to check article fifteen of this contract for compliance.

例句 3:

每一條款都應該清楚明確,避免誤解。

Each article should be clear and unambiguous to avoid misunderstandings.

4:Section

用法:

在法律或技術文件中,部分通常指的是特定的內容或主題的區域,通常以標題或編號來標識。部分的內容可能涉及具體的條件、規定或程序。

例句及翻譯:

例句 1:

這份合約的第十五部分規定了爭議解決的程序。

Section fifteen of this contract outlines the dispute resolution procedures.

例句 2:

我們需要針對第十五部分進行詳細討論。

We need to have a detailed discussion regarding section fifteen.

例句 3:

每一部分都應該清楚標示,以便於查閱。

Each section should be clearly labeled for easy reference.