「絲絨狀」這個詞通常用來形容一種物質的質地或外觀,特別是與絲絨(velvet)相關的特性。絲絨是一種具有柔軟、光滑且富有光澤的面料,常用於服裝、家居裝飾等。當形容某物為「絲絨狀」時,通常是指它具有類似絲絨的觸感或外觀,給人一種柔和、奢華的感覺。這個詞可以用於描述布料、顏色、物體的質感等。
用來形容某物的質地如絲絨般柔軟和光滑。這個詞常用於描述布料、皮膚或其他物體的觸感,讓人感覺到一種奢華和舒適。它通常帶有正面的聯想,表示某物的質量高且令人愉悅。
例句 1:
這條裙子的材料非常絲絨狀,讓我感覺很舒適。
The material of this dress is very velvety, making me feel comfortable.
例句 2:
她的皮膚有著絲絨般的光滑感。
Her skin has a velvety smoothness.
例句 3:
這個沙發的表面是絲絨狀的,非常適合放鬆。
The surface of this sofa is velvety, perfect for relaxing.
通常用來描述一種非常柔軟、蓬鬆的質地,給人一種豪華和舒適的感覺。這個詞可以用於形容玩具、家具或任何其他物品,強調它的柔軟度和舒適性。它也可以用來形容某些環境或裝飾,傳遞出一種奢華的氛圍。
例句 1:
這張椅子非常蓬鬆,坐上去感覺像坐在雲端。
This chair is very plush, it feels like sitting on a cloud.
例句 2:
孩子們喜歡這種蓬鬆的玩具熊。
The kids love this plush teddy bear.
例句 3:
這間酒店的客房裝潢得很蓬鬆,讓人感到放鬆。
The hotel room is decorated in a plush style, making it feel relaxing.
用來描述某物的觸感柔軟,通常給人一種舒適的感覺。這個詞可以用於各種物體,如布料、食物或其他材料,強調它們的觸感。這種質感通常讓人感到愉悅和放鬆。
例句 1:
這條毛巾的質地非常柔軟,使用起來很舒服。
The texture of this towel is very soft, making it comfortable to use.
例句 2:
這款護膚霜有著柔軟的質感,容易吸收。
This moisturizer has a soft-textured feel and absorbs easily.
例句 3:
這種布料的柔軟質感非常適合製作襯衫。
The soft-textured fabric is perfect for making shirts.
描述某物的質感或外觀非常奢華,常用於形容高檔產品或環境。這個詞傳遞出一種高品質和舒適的感覺,通常與奢侈和享受相關聯。它可以用來形容布料、裝飾或任何其他事物,強調其高端特性。
例句 1:
這家餐廳的裝潢非常奢華,讓人感到特別。
The decor of this restaurant is very luxurious, making it feel special.
例句 2:
她穿著一件奢華的絲絨晚禮服。
She wore a luxurious velvet evening gown.
例句 3:
這個度假村提供奢華的住宿體驗。
This resort offers a luxurious accommodation experience.