「育養」這個詞在中文中主要指的是對孩子或動物的撫養、教育和培育。它通常包含了情感上的關懷和實際的照顧,旨在促進其健康成長和發展。這個詞常用於家庭、教育及動物飼養的語境中,強調的是愛護和教導的過程。
指在情感、心理和生理上照顧和支持,通常用於描述父母或監護人對孩子的關懷和培育。這個詞強調了愛和支持的重要性,尤其在孩子的成長過程中。
例句 1:
父母的育養對孩子的心理健康至關重要。
The nurturing of parents is crucial for a child's mental health.
例句 2:
她在育養方面非常有經驗,能夠提供良好的支持。
She is very experienced in nurturing and can provide great support.
例句 3:
育養環境對孩子的發展有深遠影響。
The nurturing environment has a profound impact on a child's development.
通常用於描述撫養孩子或動物的過程,強調的是成長、教育和照顧的責任。這個詞常用於家庭或農業的背景中,表示對小孩或動物的長期照顧與支持。
例句 1:
他們在農場上育養了許多小羊。
They are raising many lambs on the farm.
例句 2:
她花了很多時間育養她的孩子,讓他們健康成長。
She spent a lot of time raising her children to ensure they grow up healthy.
例句 3:
育養一隻寵物需要耐心和愛心。
Raising a pet requires patience and love.
通常指提供一個支持和關愛的環境,特別是在養育過程中,強調社會、情感和教育的支持。這個詞常用於社會工作和養育體系中,表示對需要照顧的孩子或動物的支持。
例句 1:
他們在家中育養了一名需要照顧的孩子。
They are fostering a child in need of care.
例句 2:
這個計畫旨在育養有潛力的年輕人。
The program aims at fostering talented young individuals.
例句 3:
社區的支持對於育養寄養兒童至關重要。
Community support is crucial for fostering children in care.
專門用於描述撫養和教育的過程,尤其是在農業和動物飼養的背景中。這個詞強調的是成長過程中的照顧和管理。
例句 1:
他們在農場上專門育養牛和雞。
They specialize in rearing cattle and chickens on the farm.
例句 2:
育養孩子需要時間和耐心。
Rearing children requires time and patience.
例句 3:
這種動物的育養需要專業的知識。
The rearing of this animal requires specialized knowledge.