花边的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「花邊」這個詞在中文中通常指的是裝飾性或美觀的邊緣,特別是在布料、衣物或其他物品上。花邊可以是用來增添美感的織物邊緣、刺繡或其他裝飾性元素。它也可以用來形容某些輕鬆或不正式的話題,特別是在社交場合中,通常是指與主要話題無關的輕鬆談話或八卦。

依照不同程度的英文解釋

  1. A decorative edge on fabric.
  2. A pretty border on clothes.
  3. An ornamental trim or lace.
  4. A design element that adds beauty.
  5. A decorative feature that enhances appearance.
  6. An embellishment typically found on garments or textiles.
  7. A detailed decorative border often used in fashion.
  8. A lace or trim that adds visual interest to an item.
  9. An intricate design used to adorn the edges of fabric or clothing.
  10. An ornamental border that enhances the aesthetic appeal of textiles.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lace

用法:

花邊常指一種精緻的織物,通常用於衣物、桌布或其他裝飾品上。它可以是手工製作或機器編織的,通常具有透視效果,並且有各種花紋和設計。花邊的使用不僅限於服裝,還可以用於婚禮、派對和其他正式場合的裝飾。

例句及翻譯:

例句 1:

她的婚紗上有精美的花邊。

Her wedding dress has beautiful lace.

例句 2:

這條裙子的花邊設計非常獨特。

The lace design on this skirt is very unique.

例句 3:

他們用花邊裝飾了整個宴會場地。

They decorated the entire venue with lace.

2:Trim

用法:

指用於裝飾的邊緣材料,通常是布料或其他物質,可以用於衣物、家居裝飾或工藝品上。修飾可以是簡單的邊緣,也可以是複雜的設計,並且可以用來增強某件物品的外觀。

例句及翻譯:

例句 1:

這件外套的邊緣有金色的修飾。

The edges of this jacket have gold trim.

例句 2:

她用修飾來增添這件衣服的風格。

She used trim to enhance the style of the dress.

例句 3:

這個項目需要一些修飾來使其更具吸引力。

This project needs some trim to make it more appealing.

3:Border

用法:

指物品邊緣的設計或裝飾,通常用於畫框、布料或其他物品上。邊緣的設計可以簡單或複雜,並且常常用來增強視覺效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫有一個金色的邊框。

This painting has a golden border.

例句 2:

她的桌布有精美的邊緣設計。

Her tablecloth has an exquisite border design.

例句 3:

這本書的封面邊緣很有特色。

The edges of the book cover are very distinctive.

4:Decoration

用法:

泛指用來美化或裝飾的物品或元素,可以是任何形式的藝術或設計,通常用於增強環境或物品的吸引力。裝飾可以是簡單的,也可以是非常華麗的,並且可以用於各種場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間的裝飾非常華麗。

The decoration in this room is very luxurious.

例句 2:

她喜歡用花朵作為裝飾。

She loves to use flowers as decoration.

例句 3:

節日的裝飾讓整個城市充滿了歡樂的氣氛。

The festive decorations filled the city with a joyful atmosphere.