苦悶的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「苦悶」這個詞在中文中主要指的是一種心理上的不安或煩惱,通常伴隨著情緒上的痛苦和無法釋放的感覺。它可以指因為某種困難、壓力或不如意的情況而感到的心情低落和焦慮。這種情感狀態可能會導致人感到孤獨、無助或失去希望。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling sad and troubled.
  2. Feeling unhappy and restless.
  3. Feeling emotional pain and discomfort.
  4. Feeling distressed and unable to find peace.
  5. Experiencing a deep sense of sorrow and unease.
  6. A state of emotional suffering and turmoil.
  7. A feeling of despair and inner conflict.
  8. A condition of mental anguish and dissatisfaction.
  9. An emotional state characterized by distress and a sense of hopelessness.
  10. A profound emotional struggle marked by sadness and anxiety.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Distress

用法:

通常用於描述由於痛苦、焦慮或困難而引起的情緒狀態,可能是由於外部環境或內部心理因素造成的。在醫療或心理健康的討論中,distress 通常指的是一種強烈的不適感,可能需要專業的幫助來應對。在日常生活中,人們可能因為工作壓力、人際關係問題或生活變故而感到 distress。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為工作的壓力感到非常苦悶

He feels a lot of distress due to work pressure.

例句 2:

她在處理家庭問題時經歷了很大的苦悶

She experienced a lot of distress while dealing with family issues.

例句 3:

這部電影讓我感到心靈上的苦悶

The movie left me with a sense of emotional distress.

2:Sorrow

用法:

通常用來形容由於失去、失望或悲劇事件引起的深刻悲傷。這種情感通常是由於某種重大損失或不幸事件而引發的,可能需要時間來癒合。在文學或詩歌中,sorrow 常常用來表達對生活中失去的東西的懷念和悲痛。

例句及翻譯:

例句 1:

他的去世讓我們感到無比的苦悶

His passing has brought us immense sorrow.

例句 2:

她在失去寵物後感到深深的苦悶

She felt deep sorrow after losing her pet.

例句 3:

這首歌表達了對失去的苦悶

This song expresses sorrow over loss.

3:Anguish

用法:

通常指強烈的身心痛苦,常常伴隨著焦慮或悲傷的情感。這種情感狀態可能源於重大生活變故、心理創傷或持續的壓力。Anguish 常常用於描述極端的情感體驗,可能需要專業的介入來幫助個體應對。

例句及翻譯:

例句 1:

他在失去工作後感到極大的苦悶

He felt great anguish after losing his job.

例句 2:

她的心中充滿了苦悶,無法釋放。

Her heart was filled with anguish that she couldn't let go.

例句 3:

這段經歷給他帶來了深深的苦悶

This experience brought him deep anguish.

4:Melancholy

用法:

這是一種持久的、通常是無法解釋的悲傷情緒,可能與懷舊、失落或孤獨感有關。Melancholy 可以是短暫的,也可以是長期的,並且常常與藝術、文學和音樂有關,因為這些領域經常表達這種深刻的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

他在秋天感到一種苦悶的情緒。

He feels a sense of melancholy in autumn.

例句 2:

這幅畫傳達了一種苦悶的感覺。

The painting conveys a sense of melancholy.

例句 3:

她的詩中流露出深深的苦悶

Her poetry reveals deep melancholy.