「熱」這個詞在中文中有多種含義,根據上下文可以指: 1. 溫度高的狀態:例如,夏天的天氣通常很熱。 2. 形容食物的溫度:例如,這碗湯熱得不能馬上喝。 3. 形容情感或氣氛的熱烈:例如,觀眾對表演的反應非常熱烈。 4. 形容流行或受歡迎的事物:例如,這部電影在票房上非常熱。 總體來說,「熱」可以用來描述物理的溫度、情感的強度或事物的流行程度。
通常用於描述高溫或熱的狀態,無論是氣候、食物還是其他物體的溫度。在日常生活中,我們常用這個詞來形容夏天的炎熱、剛煮好的食物或飲料的溫度等。此外,這個詞也可以用來形容某些人或事物的受歡迎程度,特別是在流行文化中。
例句 1:
今天的天氣非常熱,我們決定去海邊。
Today’s weather is very hot, so we decided to go to the beach.
例句 2:
這道菜太熱了,我需要等一會兒才能吃。
This dish is too hot; I need to wait a while before I can eat.
例句 3:
這部電影在票房上非常熱,大家都在討論。
This movie is very hot at the box office; everyone is talking about it.
一般用來形容溫度較高但不至於過熱的狀態,通常給人一種舒適的感覺。這個詞也可以用來形容情感的溫暖,比如對他人的關心或友好。在寒冷的天氣中,人們會尋求溫暖的感覺。
例句 1:
這件外套在寒冷的天氣中讓我感到很溫暖。
This jacket keeps me warm in cold weather.
例句 2:
她的笑容讓人感到很溫暖。
Her smile gives a warm feeling.
例句 3:
我們在壁爐旁享受著溫暖的氛圍。
We enjoyed the warm atmosphere by the fireplace.
通常用來描述激烈的情況或討論,帶有情感強烈的意味。這個詞可以用於形容辯論、爭論或任何需要強烈情感表達的場合。當某個話題引起激烈反應時,我們可以說這是一個 heated discussion。
例句 1:
他們在會議上進行了一場激烈的討論。
They had a heated discussion during the meeting.
例句 2:
這個議題引起了熱烈的辯論。
This issue sparked a heated debate.
例句 3:
他們對這個問題的看法非常不同,導致了一場激烈的爭論。
Their differing views on the issue led to a heated argument.
用來形容某事物受到廣泛喜愛或接受,通常在流行文化或社交場合使用。當某部電影、歌曲或趨勢受到很多人的追捧時,我們會說它很受歡迎。這個詞也可以用於描述某個人或品牌的知名度。
例句 1:
這位歌手在年輕人中非常受歡迎。
This singer is very popular among young people.
例句 2:
這款手機在市場上非常受歡迎。
This smartphone is very popular in the market.
例句 3:
那部電影在全球範圍內獲得了很高的評價,成為熱門影片。
That movie received high ratings worldwide and became a popular film.