「1016元」是指金額的表達,通常用於表示貨幣的數量。在中文裡,元通常是指中國人民幣的基本單位,並用於計算和交易中。這個數字可以代表商品的價格、服務的費用或其他任何與金錢相關的數據。
指一國或地區的官方金錢,通常用於交易和經濟活動。它可以是紙幣、硬幣或電子貨幣等形式。在中國,人民幣是主要的貨幣,並在國內外的商業交易中廣泛使用。
例句 1:
這家店只接受人民幣作為貨幣。
This store only accepts Renminbi as currency.
例句 2:
他在旅行時需要將他的外幣兌換成當地貨幣。
He needs to exchange his foreign currency for local currency while traveling.
例句 3:
電子貨幣在現代交易中變得越來越普遍。
Electronic currency is becoming increasingly common in modern transactions.
通常用來表示數量或金額,特別是在財務或商業上。它可以指任何形式的數量,無論是金錢、物品或其他計量單位。在商業報告或發票中,金額常常用來顯示交易的價值。
例句 1:
這筆交易的金額是1016元。
The amount of this transaction is 1016 yuan.
例句 2:
我們需要確認這筆費用的總金額。
We need to confirm the total amount of this expense.
例句 3:
他在銀行賬戶中的存款金額增加了。
The amount in his bank account has increased.
指商品或服務的銷售價。它反映了消費者為獲得某物所需支付的金額。價格通常會受到市場供需、競爭和其他經濟因素的影響。在購物時,消費者通常會考慮價格來決定是否購買某件商品。
例句 1:
這件商品的價格是1016元。
The price of this item is 1016 yuan.
例句 2:
他們在商店裡找到了更便宜的價格。
They found a cheaper price in the store.
例句 3:
價格上漲使得許多消費者感到不滿。
The rising prices have made many consumers unhappy.
通常用來表示生產或獲得某物所需的費用。這個詞可以用於描述直接的金錢支出,也可以指時間、精力或其他資源的投入。在商業中,成本計算對於預算和財務規劃非常重要。
例句 1:
這項服務的成本是1016元。
The cost of this service is 1016 yuan.
例句 2:
他們需要控制成本以保持盈利。
They need to control costs to remain profitable.
例句 3:
這個項目的總成本超出了預算。
The total cost of the project exceeded the budget.