「Sinic」這個詞通常用來描述與中國文化、語言或社會有關的事物。這個詞源自於「Sin」或「Sino」,意思是中國,通常用於學術或文化討論中。它可以涵蓋中國的歷史、哲學、藝術、語言等方面,並且在某些情境下用來指代中國及其文化影響的擴展。
這個詞廣泛用來描述與中國有關的事物,包括語言、文化、人民等。它是最常用的詞彙之一,用來指代中國的各個方面,無論是飲食、藝術、音樂還是傳統習俗。
例句 1:
我喜歡中國菜,特別是麻婆豆腐。
I love Chinese food, especially Mapo tofu.
例句 2:
她學習中文已經三年了。
She has been studying Chinese for three years.
例句 3:
中國文化有著悠久的歷史和豐富的傳統。
Chinese culture has a long history and rich traditions.
這個詞常用於學術或正式的語境中,指代與中國相關的事物,尤其是在地理、政治或歷史的討論中。它常用於描述中華文化的影響或中華民族的特徵。
例句 1:
中美關係的發展被稱為「中美關係」。
The development of relations between China and the U.S. is referred to as Sino-U.S. relations.
例句 2:
這篇文章探討了中日文化交流的歷史。
This article explores the history of Sino-Japanese cultural exchanges.
例句 3:
「中華文化」是指中國的文化傳承和影響。
'Sino culture' refers to the cultural heritage and influence of China.
用來描述與某個特定文化或社會習俗有關的事物。在這裡,文化可以指藝術、音樂、傳統、信仰等,這些都是一個民族或社會的獨特表現。
例句 1:
文化交流對於增進國際理解至關重要。
Cultural exchanges are essential for enhancing international understanding.
例句 2:
這個節日反映了當地的文化特色。
This festival reflects the cultural characteristics of the local area.
例句 3:
她對中國文化非常感興趣,特別是書法。
She is very interested in Chinese culture, especially calligraphy.
通常用來指代一個民族或文化的歷史遺產,包括語言、傳統、信仰等。它強調了文化的延續性和對未來世代的影響。
例句 1:
我們應該保護和傳承我們的文化遺產。
We should protect and pass on our cultural heritage.
例句 2:
這座古老的寺廟是當地文化遺產的一部分。
This ancient temple is part of the local cultural heritage.
例句 3:
她的作品融合了傳統與現代的文化遺產。
Her work blends traditional and modern cultural heritage.