「decouple」這個詞在中文中通常指的是將兩個或多個事物分開或解除聯繫。這個詞常用於技術、經濟和系統設計等領域,表示將某個系統的部件或功能分離,以便於獨立運作或改善效率。
用於表示將某些事物或元素分開,通常是為了減少相互之間的影響或干擾。在技術和工程中,分開部件可以讓系統更靈活,並且在維護時更容易處理。在日常生活中,分開事物也可以幫助組織和管理,例如將不同類型的文件分開存放。
例句 1:
我們需要將這些數據分開,以便更容易分析。
We need to separate this data for easier analysis.
例句 2:
在實驗中,我們將化學物質分開以避免反應。
In the experiment, we separated the chemicals to avoid reactions.
例句 3:
他們決定分開處理這些項目,以提高效率。
They decided to handle these projects separately to improve efficiency.
常用於指從電源或系統中斷開連接,通常用於技術或設備方面。斷開連接可以防止故障或損壞,並且在進行維護或檢修時是必要的。在人際關係中,斷開連接也可以指情感上的距離或隔離。
例句 1:
請在維修之前斷開電源。
Please disconnect the power before maintenance.
例句 2:
他們已經決定斷開與這個項目的聯繫。
They have decided to disconnect from this project.
例句 3:
這台設備需要斷開連接才能進行檢查。
This device needs to be disconnected for inspection.
通常用於心理學或社會學中,表示將某種情感或記憶與一個人或事件分開。在商業或法律中,解除聯繫可以指企業或合夥之間的關係終止。在日常生活中,這個詞也可以用來描述一個人從某種情況或環境中脫離。
例句 1:
她努力解除與過去的聯繫。
She is trying to dissociate herself from the past.
例句 2:
我們需要解除與這個公司的聯繫。
We need to dissociate from this company.
例句 3:
在治療中,患者被鼓勵解除與創傷經驗的聯繫。
In therapy, patients are encouraged to dissociate from traumatic experiences.
用於描述將某個元素或個體獨立出來,通常是為了進行單獨分析或處理。在科學實驗中,將某種變量孤立起來可以幫助研究其影響。在醫療上,隔離病人是防止疾病傳播的措施之一。
例句 1:
我們需要將這個變量孤立,以便進行更準確的測試。
We need to isolate this variable for more accurate testing.
例句 2:
他因生病而被隔離,以防止傳染給其他人。
He was isolated due to illness to prevent spreading to others.
例句 3:
這項研究旨在孤立影響環境的因素。
The study aims to isolate the factors affecting the environment.