hurry的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「hurry」這個詞在中文中通常指的是快速行動或加速某件事情的過程。它可以用來形容人們在時間緊迫的情況下的行為,或是催促他人加快速度。根據上下文,「hurry」可以用作名詞或動詞,表示急促的狀態或行動。例如: 1. 作為動詞:指快速地做某事或匆忙行動。 2. 作為名詞:指急促的狀態或行動,例如「我在匆忙中忘記了我的書。」 總的來說,「hurry」涉及到時間的緊迫性,通常帶有一種急迫感。

依照不同程度的英文解釋

  1. To move fast.
  2. To do something quickly.
  3. To make someone go faster.
  4. To act or do something in a short amount of time.
  5. To rush to complete something.
  6. To accelerate an action due to time constraints.
  7. To hasten a process or action.
  8. To act swiftly, often due to urgency.
  9. To expedite actions or decisions because of pressing circumstances.
  10. To make haste or act quickly, often under pressure.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rush

用法:

通常用來描述快速行動的狀態,尤其是在時間緊迫的情況下,可能會導致不必要的錯誤或疏漏。這個詞可以用於日常生活、工作或任何需要快速反應的情境。例如,當人們在趕著去上班時,可能會急著完成某些任務,這樣的情況就可以用 rush 來形容。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須趕快出門,不然會遲到。

We have to rush out, or we will be late.

例句 2:

他在匆忙中忘了帶鑰匙。

He forgot to take his keys in the rush.

例句 3:

如果你不趕快,這個機會就會錯過。

If you don't rush, you will miss this opportunity.

2:Speed

用法:

這個詞可以用來指加快某個過程或行動的速度,通常與效率有關。在某些情況下,人們可能會被要求加快工作進度,以滿足截止日期或特定的要求。這個詞可以用於描述運動、交通、工作進度等各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要加快這個項目的進度。

We need to speed up the progress of this project.

例句 2:

這台車的速度非常快。

This car can speed very fast.

例句 3:

他希望能加快處理客戶請求的速度。

He hopes to speed up the processing of customer requests.

3:Hasten

用法:

這個詞通常用於正式或文學的語境中,表示加速某個行動或過程。它可能涉及到主動的行為,旨在使事情更快地發生。這個詞在某些情況下可能會帶有強烈的急迫感,表示希望迅速達成某個目標或結果。

例句及翻譯:

例句 1:

他希望能加快會議的進行。

He hopes to hasten the progress of the meeting.

例句 2:

我們需要加快決策過程。

We need to hasten the decision-making process.

例句 3:

她試圖加快完成這項任務的速度。

She tried to hasten the completion of this task.

4:Accelerate

用法:

這個詞通常用於描述加速某個過程或變化,尤其是在科學、技術或商業領域。它可以指物理上的加速,也可以指時間上的加快,通常與效率或增長有關。在某些情況下,這個詞也可以用來表示在某個情境中促進某種變化的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要加快這個計畫的執行。

We need to accelerate the execution of this plan.

例句 2:

這項技術能夠加速生產過程。

This technology can accelerate the production process.

例句 3:

他們希望能加速市場的擴展。

They hope to accelerate the expansion into the market.