「tw」是「Taiwan」的縮寫,通常用來指代台灣這個地區或與台灣相關的事物。在網際網路上,它常用於標示台灣的網站域名(例如 .tw)或是社交媒體上的地理標籤。
台灣是位於東亞的一個島嶼,擁有豐富的歷史和文化,並以其科技產業和美食聞名。台灣的經濟發展迅速,尤其在電子產品和製造業方面。
例句 1:
台灣的夜市以美食聞名於世。
Taiwan's night markets are famous for their food.
例句 2:
台灣的科技產業在全球占有重要地位。
Taiwan's technology industry plays a significant role globally.
例句 3:
我計劃明年去台灣旅遊。
I plan to travel to Taiwan next year.
指的是台灣的人民、文化或語言。台灣人以其友善和熱情好客而聞名,台灣的文化融合了中國傳統和本地特色。台灣話(閩南語)也是當地的一種主要語言。
例句 1:
台灣人的熱情讓我感到很受歡迎。
The warmth of the Taiwanese people made me feel very welcome.
例句 2:
我正在學習台灣話,想更好地了解當地文化。
I am learning Taiwanese to better understand the local culture.
例句 3:
台灣的音樂和電影在亞洲地區影響深遠。
Taiwanese music and films have a significant influence in Asia.
是台灣的正式名稱,成立於1912年,經歷了多次歷史變遷。現今的中華民國主要指的是台灣及其周邊地區。
例句 1:
中華民國的成立標誌著中國歷史的一個重要時期。
The establishment of the Republic of China marked an important period in Chinese history.
例句 2:
中華民國的政府在台灣運作,並與其他國家保持外交關係。
The government of the Republic of China operates in Taiwan and maintains diplomatic relations with other countries.
例句 3:
中華民國的歷史非常複雜,涉及許多政治變遷。
The history of the Republic of China is very complex, involving many political changes.
是台灣的歷史名稱,源於葡萄牙語,意為「美麗的島嶼」。這個名稱在歷史上被廣泛使用,特別是在外國人描述台灣時。
例句 1:
古代的地圖上,台灣被標示為「福爾摩沙」。
On ancient maps, Taiwan was labeled as 'Formosa'.
例句 2:
福爾摩沙這個名稱反映了外國人對台灣自然美的讚美。
The name Formosa reflects the admiration of foreigners for Taiwan's natural beauty.
例句 3:
許多旅遊書籍仍然使用福爾摩沙來描述台灣的魅力。
Many travel books still use Formosa to describe the charm of Taiwan.